“花柳自村村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花柳自村村”全诗
野岸桃临水,人家竹映门。
香泥飞燕子,芳草思王孙。
著处堪沈醉,春醪正满樽。
分类:
《寒食游香山》喻良能 翻译、赏析和诗意
《寒食游香山》是宋代喻良能的一首诗词。这首诗描绘了作者在寒食节期间游览香山的景色和心情。
诗词的中文译文:
杖藜随所适,花柳自村村。
野岸桃临水,人家竹映门。
香泥飞燕子,芳草思王孙。
著处堪沈醉,春醪正满樽。
诗意和赏析:
这首诗以寒食节为背景,表达了作者游览香山时的情景和感受。诗人用简洁而质朴的语言描绘了自然景色和人文环境,展现出寒食时节的宁静和美好。
诗的开头,杖藜随所适,花柳自村村,表现了作者在香山漫步时随意而自然的姿态。他并不受束缚,任由自己的脚步带领,尽情享受着村村之间的花草和柳树的美景。
接着,诗人描绘了野岸上的桃树倒映在水中,人家门前的竹子映照着光影。这些景物形成了一幅自然和人文的和谐画面,给人以宁静和舒适的感觉。
在描写自然景色的同时,诗人还通过香泥飞燕子、芳草思王孙等细腻的描写,表达了对江南春天的向往和对亲友的思念之情。透过春风吹拂的芬芳和醉人的美景,诗人产生了对亲人、朋友以及过往美好时光的思念之情。
最后两句“著处堪沈醉,春醪正满樽”,则表达了作者在这美好的时刻,沉醉于美景之中,心情愉悦。春醪满樽,也暗示了作者希望将这美好的时刻久久地保存下来,让欢乐与美好持久存在。
整首诗以简洁明快的语言展现了作者在寒食节期间游览香山的心境和景色,通过对自然和人文的描绘,表达了对亲友的思念和对美好时光的珍视。这首诗词以其清新自然的风格和真挚的情感,给人以愉悦、安详的感受,展现了宋代诗人对自然和人情之美的独特感悟。
“花柳自村村”全诗拼音读音对照参考
hán shí yóu xiāng shān
寒食游香山
zhàng lí suí suǒ shì, huā liǔ zì cūn cūn.
杖藜随所适,花柳自村村。
yě àn táo lín shuǐ, rén jiā zhú yìng mén.
野岸桃临水,人家竹映门。
xiāng ní fēi yàn zi, fāng cǎo sī wáng sūn.
香泥飞燕子,芳草思王孙。
zhe chù kān shěn zuì, chūn láo zhèng mǎn zūn.
著处堪沈醉,春醪正满樽。
“花柳自村村”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。