“馺然发风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馺然发风”出自隋代佚名的《绍兴以后祀五方帝六十首》,
诗句共4个字,诗句拼音为:sà rán fā fēng,诗句平仄:仄平平平。
“馺然发风”全诗
《绍兴以后祀五方帝六十首》
神来何从,馺然发风。
神去何之,杳然幽从。
伊神去来,雾散云孙。
独遗休祥,山崇川增。
神去何之,杳然幽从。
伊神去来,雾散云孙。
独遗休祥,山崇川增。
分类:
《绍兴以后祀五方帝六十首》佚名 翻译、赏析和诗意
《绍兴以后祀五方帝六十首》是一首创作于隋代的诗词,作者佚名。诗词通过描绘神灵的来去和变幻之景,表达了人们对神灵的崇敬和祈愿。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
神灵来时从何处而来,如风一般轻盈飘逸。
神灵离去后去向何方,宛如幽深的地方。
神灵来去,如雾散云散,消失无踪。
只留下安宁吉祥的氛围,山川更加崇高壮丽。
诗意:
这首诗词描绘了神灵的来去和其带来的变幻景象。神灵来时,飘然而至,宛如风一般轻盈灵动;神灵离去后,不知去向,仿佛进入了幽深的地方。神灵的往来如同云雾的变化,渐渐消散,最终无踪无影。然而,神灵的离去却留下了一片宁静祥和的氛围,使得山川更加崇高壮丽。
赏析:
这首诗词通过对神灵的描绘,展现了隋代人们对神灵的崇敬和仰望之情。诗人以简练而精妙的语言,将神灵的来去与云雾的变化相类比,给人一种虚幻的感觉。神灵来时如风,轻盈而灵动;离去后却进入了幽深的地方,使人感受到一种神秘而遥远的氛围。最后,诗人通过描述神灵离去后留下的安宁吉祥的氛围,抒发了对神灵保佑和祥瑞的期望,使山川更加崇高壮丽。整首诗词以简洁、凝练的笔触,表达了人们对神灵的敬仰之情和对吉祥祥和的向往之心。
“馺然发风”全诗拼音读音对照参考
shào xīng yǐ hòu sì wǔ fāng dì liù shí shǒu
绍兴以后祀五方帝六十首
shén lái hé cóng, sà rán fā fēng.
神来何从,馺然发风。
shén qù hé zhī, yǎo rán yōu cóng.
神去何之,杳然幽从。
yī shén qù lái, wù sàn yún sūn.
伊神去来,雾散云孙。
dú yí xiū xiáng, shān chóng chuān zēng.
独遗休祥,山崇川增。
“馺然发风”平仄韵脚
拼音:sà rán fā fēng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“馺然发风”的相关诗句
“馺然发风”的关联诗句
网友评论
* “馺然发风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“馺然发风”出自佚名的 《绍兴以后祀五方帝六十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。