“一度登临一怅神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一度登临一怅神”全诗
诗因韵险难成律,酒为愁多不顾身。
眼底故人惊岁别,尊前华发逐时新。
十年飘泊如萍迹,一度登临一怅神。
搔首临风独倚栏,客边惊觉岁华残。
栖迟未遇常鋾荐,邂逅宁弹贡禹冠。
有兴不愁诗韵险,无聊只怕酒杯乾。
何如日日长如醉,付与诗人一笑看。
分类:
《有感二首》牟融 翻译、赏析和诗意
《有感二首》是唐代诗人牟融的作品,诗中表达了诗人的离怀之情和对逝去岁月的感慨。下面是对这首诗词的翻译、诗意和赏析。
有感二首
何事离怀入梦频,贫居寂寞四无邻。
诗因韵险难成律,酒为愁多不顾身。
眼底故人惊岁别,尊前华发逐时新。
十年飘泊如萍迹,一度登临一怅神。
搔首临风独倚栏,客边惊觉岁华残。
栖迟未遇常鋾荐,邂逅宁弹贡禹冠。
有兴不愁诗韵险,无聊只怕酒杯乾。
何如日日长如醉,付与诗人一笑看。
诗词中文译文:
为什么我常常在离愁中入梦,贫居寂寞无人相伴。
写诗因为韵律之难难以成章,我只为愁苦而不顾身。
眼前回忆的旧友惊讶岁月的离别,面前尊贵的人们的华发逐渐变新。
十年漂泊如同漂浮的萍踪,一度登上高处却感慨万千。
抚首依然独自倚在栏杆上,客居他乡惊觉岁月的残酷。
居无定所,未能得到常人的推崇,偶然相遇也不敢弹奏贡禹之冠。
有灵感就不用担心诗的韵律难题,无聊时只怕酒杯空了。
不如日日长久地陶醉其中,笑看一切交给诗人。
诗意和赏析:
这首诗以牟融自身的经历为背景,表达了他在贫困和孤独中的心境和感慨。诗人抱怀才不遇之感,表达了对于写诗的困难和愁苦的不顾,诗因韵险而不成律,酒因愁苦而不顾身,体现了诗人对于艺术创作的执着和无奈。
诗中还描绘了诗人眼底的故人离别和尊贵之人的老去,对光阴流逝的感慨。诗人在飘泊十年后,登上高处一望而感到万千思绪,对于岁月的流逝和自己的境遇产生了深深的思考和感慨。
最后几句诗表达了诗人对于自己的无奈和对于酒的依赖,诗人希望能够日日长久地陶醉其中,不顾一切地享受诗人的自由和快乐。整首诗以自嘲和自娱的口吻表达了诗人的心境和对于人生的理解。
这首诗词以简练的语言展现了牟融的悲苦和豁达,通过对境遇和人生的思考,表达了诗人内心深处的情感和对于艺术的追求,具有深刻的诗意《有感二首》是唐代诗人牟融的作品,表达了他的离愁和对岁月流转的感慨。诗中通过诗人的内心独白,展现了他贫居寂寞、无人相伴的境遇。他写诗时遇到的韵律难题,以及他因愁苦而不顾身的倾向。
诗人回忆起过去的故人,感叹岁月的流逝,同时也觉察到身边尊贵之人的衰老。他十年来的漂泊如同萍踪,一度登上高处却感到茫然和失落。他孤独地站在栏杆边,惊觉岁月的残酷。诗人虽然未能得到常人的认可和推崇,但也不愿随意弹奏贡禹冠,宁愿保持自己的独立和真实。
诗人认为,只要有灵感,就不用担心诗的韵律难题,但在无聊时,他却担心酒杯空了。他建议自己日日长久地陶醉其中,只需一笑看待一切,将一切归还给诗人。
这首诗描绘了诗人内心的离愁和对于岁月流逝的感慨。诗人在贫困和孤独中,通过写诗和陶醉于酒中寻找一种自由和快乐。诗中融入了自嘲和自娱的情感,表达了诗人对于人生的理解和对于艺术的追求。整体而言,这首诗意蕴含深刻,传达了牟融对于生活和艺术的独特见解。
“一度登临一怅神”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn èr shǒu
有感二首
hé shì lí huái rù mèng pín, pín jū jì mò sì wú lín.
何事离怀入梦频,贫居寂寞四无邻。
shī yīn yùn xiǎn nán chéng lǜ,
诗因韵险难成律,
jiǔ wèi chóu duō bù gù shēn.
酒为愁多不顾身。
yǎn dǐ gù rén jīng suì bié, zūn qián huá fà zhú shí xīn.
眼底故人惊岁别,尊前华发逐时新。
shí nián piāo bó rú píng jī, yí dù dēng lín yī chàng shén.
十年飘泊如萍迹,一度登临一怅神。
sāo shǒu lín fēng dú yǐ lán, kè biān jīng jué suì huá cán.
搔首临风独倚栏,客边惊觉岁华残。
qī chí wèi yù cháng táo jiàn,
栖迟未遇常鋾荐,
xiè hòu níng dàn gòng yǔ guān.
邂逅宁弹贡禹冠。
yǒu xìng bù chóu shī yùn xiǎn, wú liáo zhǐ pà jiǔ bēi gān.
有兴不愁诗韵险,无聊只怕酒杯乾。
hé rú rì rì zhǎng rú zuì, fù yǔ shī rén yī xiào kàn.
何如日日长如醉,付与诗人一笑看。
“一度登临一怅神”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。