“夜灯分楚塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜灯分楚塞”出自唐代郑巢的《送魏校书赴夏口从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yè dēng fēn chǔ sāi,诗句平仄:仄平平仄平。

“夜灯分楚塞”全诗

《送魏校书赴夏口从事》
西风吹远蝉,驿路在云边。
独梦诸山外,高谈大旆前。
夜灯分楚塞,秋角满湘船。
郡邑多岩窦,何方便学仙。

分类:

作者简介(郑巢)

郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。

《送魏校书赴夏口从事》郑巢 翻译、赏析和诗意

《送魏校书赴夏口从事》是唐代诗人郑巢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风吹远蝉,
驿路在云边。
独梦诸山外,
高谈大旆前。
夜灯分楚塞,
秋角满湘船。
郡邑多岩窦,
何方便学仙。

诗意:
这首诗描绘了送魏校书赴夏口从事的场景,表达了诗人对友人远行的送别之情。诗中通过描绘自然景物、人物活动和感受表达了诗人的思绪与情感。

赏析:
这首诗以朴素自然的笔触描绘了送别场景。第一句“西风吹远蝉”,通过描写西风吹送蝉声的远离,营造出离别的氛围。接着,“驿路在云边”描绘了远行的路途在云端边缘,增加了离别的遥远感。

第三句“独梦诸山外”,诗人表达了对友人远行的思念之情。友人远离以后,诗人感到孤独,只能在梦中与友人相聚。第四句“高谈大旆前”描绘了友人远行时的壮志豪情,也折射出友人的才华和志向。

接下来的两句“夜灯分楚塞,秋角满湘船”描绘了友人夜晚在旅途中的情景。夜晚的灯火分别在楚塞之间闪烁,秋天的角声充满湘江上的船舶,营造出一种寂寥而温馨的氛围。

最后两句“郡邑多岩窦,何方便学仙”,表达了诗人对友人远行求学的祝福。友人离开郡邑,前往山岳之间的窟窿,意味着他追求学问的决心和向往仙境的心境。

整首诗通过朴素的描写和细腻的情感,展现了离别之情和对友人的祝福。诗中融入了自然景物和人物活动的描写,表达了诗人的情感与思考,使读者在感受离别的忧愁之余,也能体会到友情的珍贵和追求理想的勇气。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜灯分楚塞”全诗拼音读音对照参考

sòng wèi jiào shū fù xià kǒu cóng shì
送魏校书赴夏口从事

xī fēng chuī yuǎn chán, yì lù zài yún biān.
西风吹远蝉,驿路在云边。
dú mèng zhū shān wài, gāo tán dà pèi qián.
独梦诸山外,高谈大旆前。
yè dēng fēn chǔ sāi, qiū jiǎo mǎn xiāng chuán.
夜灯分楚塞,秋角满湘船。
jùn yì duō yán dòu, hé fāng biàn xué xiān.
郡邑多岩窦,何方便学仙。

“夜灯分楚塞”平仄韵脚

拼音:yè dēng fēn chǔ sāi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜灯分楚塞”的相关诗句

“夜灯分楚塞”的关联诗句

网友评论

* “夜灯分楚塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜灯分楚塞”出自郑巢的 《送魏校书赴夏口从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。