“满酌劝童仆”的意思及全诗出处和翻译赏析

满酌劝童仆”出自唐代朱庆馀的《送陈摽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn zhuó quàn tóng pú,诗句平仄:仄平仄平平。

“满酌劝童仆”全诗

《送陈摽》
满酌劝童仆,好随郎马蹄。
春风慎行李,莫上白铜鞮.

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《送陈摽》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《送陈摽》是唐代朱庆馀创作的一首诗。该诗描述了诗人送别陈摽的场景和情感。

诗词的中文译文为:
满满酒杯,劝陈摽稍微忍耐一会儿,随从郎(陈摽)的马蹄。

春风和煦,要小心行李的摆放,不要使用白铜鞮(指一种鞋类)。

诗词描述了诗人送别好友陈摽的情景。诗中的“满满酒杯”象征着欢乐祝福,诗人希望陈摽能稍微忍耐一会儿,等到自己的马儿准备好。作者提醒陈摽要小心行李的摆放,特别是不要使用白铜鞮,可能是因为这种鞋子质地较硬易破损或者不利于行走。整首诗词简洁明快,情感真挚,表达了诗人对好友的深情送别和祝福之意。

这首诗词通过简洁的语言和具体的细节,将诗人的情感表达得淋漓尽致。形象生动地描绘了送别时的情景,从而使读者更好地理解作者的情感和思想。在表达中,诗人所选择的词汇和意象都经过精心挑选,以突出主题和情感。

整首诗以简约的语言传达出了深情厚意,表达了对陈摽的祝福和关怀。同时,通过描绘春天的和风和行李的细节,进一步增加了诗意的层次和深度。这首诗词无疑是一首情感真挚、意境优美的送别之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满酌劝童仆”全诗拼音读音对照参考

sòng chén biāo
送陈摽

mǎn zhuó quàn tóng pú, hǎo suí láng mǎ tí.
满酌劝童仆,好随郎马蹄。
chūn fēng shèn xíng lǐ, mò shàng bái tóng dī.
春风慎行李,莫上白铜鞮.

“满酌劝童仆”平仄韵脚

拼音:mǎn zhuó quàn tóng pú
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满酌劝童仆”的相关诗句

“满酌劝童仆”的关联诗句

网友评论

* “满酌劝童仆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满酌劝童仆”出自朱庆馀的 《送陈摽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。