“高竹动疏翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高竹动疏翠”出自唐代许浑的《过故友旧居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:gāo zhú dòng shū cuì,诗句平仄:平平仄平仄。
“高竹动疏翠”全诗
《过故友旧居》
往年公子宅,夜宴乐难忘。
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长。
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
今日皆何处,闭门春草长。
分类:
作者简介(许浑)
《过故友旧居》许浑 翻译、赏析和诗意
《过故友旧居》中文译文:
往年公子的宅邸,夜晚的宴会难以忘怀。
高竹摇曳着疏翠,早莲飘散着暗香。
珍珠盘上摆放着宝瑟,美丽的席子上倒满了华觞。
如今这些朋友都去了哪里,
闭门之下,春草长满了。
诗意和赏析:
这首诗通过描述过去友人的旧居,以及在那里举行的夜宴,表达了诗人对过往时光的怀念和对友情的思念。诗中的高竹和早莲象征着美好和纯洁,珠盘、宝瑟和华觞则象征了华丽的宴席。诗人用这些形象细腻地描绘了过去的宴会场景,也隐含了逝去的青春和欢乐。而最后的两句,则带有淡淡的忧伤和孤寂,表达了诗人此刻的心境和对友情的深深思念。
整首诗抒发了对过去友人和欢聚时光的眷恋之情,又表达了人生的变迁和离别的无奈。通过描写宴会场景中的自然景观和华丽物品,诗人展现了唐代士人对品味和礼仪的追求,以及对友人间交往的珍视和怀念。整体以简洁明快的语言描述,却又蕴含着深情和思考,具有唐代诗歌的特点和魅力。
“高竹动疏翠”全诗拼音读音对照参考
guò gù yǒu jiù jū
过故友旧居
wǎng nián gōng zǐ zhái, yè yàn lè nán wàng.
往年公子宅,夜宴乐难忘。
gāo zhú dòng shū cuì, zǎo lián piāo àn xiāng.
高竹动疏翠,早莲飘暗香。
zhū pán níng bǎo sè, qǐ xí dì huá shāng.
珠盘凝宝瑟,绮席递华觞。
jīn rì jiē hé chǔ, bì mén chūn cǎo zhǎng.
今日皆何处,闭门春草长。
“高竹动疏翠”平仄韵脚
拼音:gāo zhú dòng shū cuì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“高竹动疏翠”的相关诗句
“高竹动疏翠”的关联诗句
网友评论
* “高竹动疏翠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高竹动疏翠”出自许浑的 《过故友旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。