“稚女如花坠晓枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稚女如花坠晓枝”出自唐代李群玉的《哭小女痴儿》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhì nǚ rú huā zhuì xiǎo zhī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“稚女如花坠晓枝”全诗
《哭小女痴儿》
平生未省梦熊罴,稚女如花坠晓枝。
条蔓纵横输葛藟,子孙蕃育羡螽斯。
方同王衍钟情切,犹念商瞿有庆迟。
负尔五年恩爱泪,眼中惟有涸泉知。
条蔓纵横输葛藟,子孙蕃育羡螽斯。
方同王衍钟情切,犹念商瞿有庆迟。
负尔五年恩爱泪,眼中惟有涸泉知。
分类:
《哭小女痴儿》李群玉 翻译、赏析和诗意
《哭小女痴儿》是唐代李群玉创作的一首诗。这首诗可以分为两个部分来解读。
首先,诗的前半部分描述了一个女子的悲剧遭遇。诗中的“小女痴儿”指的是作者自己。她在平生未醒悟时,就像是被困在一个梦中的熊罴一样。她是无知无觉的,像花朵一样从枝头上坠落,看不到现实的残酷和痛苦。而她的父母则如葛藟一般枝条纵横,为了他们的子孙后代奔走奋斗。他们生养出了作者,引来了螽斯的羡慕。
接下来,诗的后半部分描绘了作者对某人的思念和感激之情。这个人可能是方同王衍,也可能是商纣和瞿迟。无论是哪一位,他们都对作者产生了深刻的影响。他们的钟情和庆祝在作者心中延续。然而,作者也承受了五年的爱情之苦,流下了泪水。眼中的涸泉指的是作者的泪水已经干涸,只有她自己知道这份心痛的滋味。
这首诗描绘了作者自身的成长与痛苦,表达了对父母无私奉献的感激之情,同时也揭示了作者对爱情的追求和失落。整首诗以华丽而凄凉的语言表达了作者内心深处的情感。
“稚女如花坠晓枝”全诗拼音读音对照参考
kū xiǎo nǚ chī ér
哭小女痴儿
píng shēng wèi shěng mèng xióng pí, zhì nǚ rú huā zhuì xiǎo zhī.
平生未省梦熊罴,稚女如花坠晓枝。
tiáo màn zòng héng shū gé lěi,
条蔓纵横输葛藟,
zǐ sūn fān yù xiàn zhōng sī.
子孙蕃育羡螽斯。
fāng tóng wáng yǎn zhōng qíng qiē, yóu niàn shāng qú yǒu qìng chí.
方同王衍钟情切,犹念商瞿有庆迟。
fù ěr wǔ nián ēn ài lèi, yǎn zhōng wéi yǒu hé quán zhī.
负尔五年恩爱泪,眼中惟有涸泉知。
“稚女如花坠晓枝”平仄韵脚
拼音:zhì nǚ rú huā zhuì xiǎo zhī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“稚女如花坠晓枝”的相关诗句
“稚女如花坠晓枝”的关联诗句
网友评论
* “稚女如花坠晓枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稚女如花坠晓枝”出自李群玉的 《哭小女痴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。