“野外嘶风并紫骝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野外嘶风并紫骝”全诗
松竹迥寻青障寺,姓名题向白云楼。
泉源出石清消暑,僧语离经妙破愁。
争奈爱山尤恋阙,古来能有几人休。
《奉酬翁文尧员外神泉之游见寄嘉什》黄滔 翻译、赏析和诗意
奉酬翁文尧员外神泉之游见寄嘉什
含鸡假豸喜同游,
野外嘶风并紫骝。
松竹迥寻青障寺,
姓名题向白云楼。
泉源出石清消暑,
僧语离经妙破愁。
争奈爱山尤恋阙,
古来能有几人休。
中文译文:
翁文尧先生,我奉上这首诗献给您,纪念我们一同游览神泉。
含鸡假豸,是一种雅致的装饰。我非常高兴能和您一起在这野外享受清风,驾驭紫骝。
在这片松竹环绕的地方,我们一同探访了青障寺。您的名字被题刻在白云楼上。
泉水源自石头,清澈凉爽,消暑夏热。僧侣的话语破解了我的烦恼,带给我启迪和平静。
但是,我对这山景情有独钟,恋恋不舍地离开这个宫阙的地方,古往今来,有几人能真正放下。
诗意和赏析:
这首诗是黄滔写给翁文尧(唐代宰相)的一首诗,表达了他们一同游览神泉的欢愉和思考。
首先,诗人描述了他们一起游览的场景,一起驾驭紫骝,在野外享受清风,展现了随意自然的心境。
然后,诗人写到了他们探访的青障寺,寺内的松竹环绕,给人一种宁静的感觉。诗人把翁文尧的名字题刻在白云楼上,表现了诗人对翁文尧的敬慕之情。
接下来的两句描述了泉水的源头和僧人的智慧。泉水源自石头,清澈凉爽,消暑解热,象征着人们心灵的净化和清新。僧人的话语犹如禅语,破解了诗人的烦恼,给他带来了启发和平静。
最后两句表达了诗人对山景的喜爱和对离别的不舍。诗人深爱着这片山景,不舍地离开了这个宫阙的地方。然而,诗人清楚地知道,古往今来,能真正离开宫阙而选择山水旷远之地的人是寥寥无几的。
整首诗以写景为主,情感真挚,语言简练优美。诗人通过描绘自然景物和雅致的情境,表达了对友谊和美好事物的赞美和珍惜,同时也表达了对人生离合和选择的思考。
“野外嘶风并紫骝”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu wēng wén yáo yuán wài shén quán zhī yóu jiàn jì jiā shén
奉酬翁文尧员外神泉之游见寄嘉什
hán jī jiǎ zhì xǐ tóng yóu, yě wài sī fēng bìng zǐ liú.
含鸡假豸喜同游,野外嘶风并紫骝。
sōng zhú jiǒng xún qīng zhàng sì,
松竹迥寻青障寺,
xìng míng tí xiàng bái yún lóu.
姓名题向白云楼。
quán yuán chū shí qīng xiāo shǔ, sēng yǔ lí jīng miào pò chóu.
泉源出石清消暑,僧语离经妙破愁。
zhēng nài ài shān yóu liàn quē, gǔ lái néng yǒu jǐ rén xiū.
争奈爱山尤恋阙,古来能有几人休。
“野外嘶风并紫骝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。