“林间起送君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林间起送君”出自唐代无可的《金州冬月陪太守游池(一作林下对雪送僧归草堂寺)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lín jiān qǐ sòng jūn,诗句平仄:平平仄仄平。
“林间起送君”全诗
《金州冬月陪太守游池(一作林下对雪送僧归草堂寺)》
残腊雪纷纷,林间起送君。
苦吟行迥野,投迹向寒云。
绝顶晴多去,幽泉冻不闻。
唯应草堂寺,高枕脱人群。
苦吟行迥野,投迹向寒云。
绝顶晴多去,幽泉冻不闻。
唯应草堂寺,高枕脱人群。
《金州冬月陪太守游池(一作林下对雪送僧归草堂寺)》无可 翻译、赏析和诗意
诗词《金州冬月陪太守游池》是一首唐代诗人无可所作。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
腊月的雪纷纷扬扬,我在林间送别君。在寒冷的云中,我苦苦吟唱、行走。
高山之巅晴朗多去,幽静的泉水被冻结,无法听到流动的声音。
只有草堂寺,能够摆脱尘世之扰,高枕着。
诗意:
这首诗描绘了冬天的景色,以及诗人的心情。诗人身处在冬天林间,看到了飞扬的雪花,他在雪花里送别离开的朋友。诗人抒发了自己苦苦思索与漫无目标的行走,他的思绪跟随着雪花的飘落。诗人描述了寒冷的山巅和冻结的泉水,只有草堂寺才能带给他安静和净化。
赏析:
这首诗以简洁清晰的语言描绘了冬季的景色和诗人的情绪。雪花的飞舞使人联想到冬天的寒冷和孤独,同时也表达了离别的思念之情。诗中寄托了诗人独特的心情和对逃离尘世纷扰的愿望。诗人通过对自然景色的描绘,表达了自己对于清净、安宁的渴望,抒发了对尘世烦恼的厌倦之情。整首诗意境清幽,节奏平稳流畅,给人一种宁静和思索的感觉。
“林间起送君”全诗拼音读音对照参考
jīn zhōu dōng yuè péi tài shǒu yóu chí yī zuò lín xià duì xuě sòng sēng guī cǎo táng sì
金州冬月陪太守游池(一作林下对雪送僧归草堂寺)
cán là xuě fēn fēn, lín jiān qǐ sòng jūn.
残腊雪纷纷,林间起送君。
kǔ yín xíng jiǒng yě, tóu jī xiàng hán yún.
苦吟行迥野,投迹向寒云。
jué dǐng qíng duō qù, yōu quán dòng bù wén.
绝顶晴多去,幽泉冻不闻。
wéi yīng cǎo táng sì, gāo zhěn tuō rén qún.
唯应草堂寺,高枕脱人群。
“林间起送君”平仄韵脚
拼音:lín jiān qǐ sòng jūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“林间起送君”的相关诗句
“林间起送君”的关联诗句
网友评论
* “林间起送君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林间起送君”出自无可的 《金州冬月陪太守游池(一作林下对雪送僧归草堂寺)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。