“人归楚邑东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人归楚邑东”出自唐代无可的《送董正字归觐毗陵》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī chǔ yì dōng,诗句平仄:平平仄仄平。
“人归楚邑东”全诗
《送董正字归觐毗陵》
暂辞雠校去,未发见新鸿。
路入江波上,人归楚邑东。
山遥晴出树,野极暮连空。
何以念兄弟,应思洁膳同。
路入江波上,人归楚邑东。
山遥晴出树,野极暮连空。
何以念兄弟,应思洁膳同。
《送董正字归觐毗陵》无可 翻译、赏析和诗意
诗词:《送董正字归觐毗陵》
暂辞雠校去,
未发见新鸿。
路入江波上,
人归楚邑东。
山遥晴出树,
野极暮连空。
何以念兄弟,
应思洁膳同。
中文译文:
暂时离开你们校场,
还未看见新的氛围。
踏上江面的船路,
人们回到楚地东行。
远山在晴朗天空中显现,
辽阔的野地与黄昏相连。
我该如何怀念我的兄弟们,
必将想起我们一同分享的食物。
诗意:
这首诗描绘了诗人送别朋友董正字前往毗陵觐见的场景。诗人虽然暂时离开了朋友们聚集的地方,但是他还没有看到朋友在新的地方的情况。董正字踏上江面的船路,人们纷纷回归楚地东行。诗人描述了远山在晴朗天空中的景象,辽阔的野地与黄昏相连。最后,诗人思念兄弟朋友们,回忆起他们一同分享的食物。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了送别的场景,气氛沉静宁和。通过描绘山川和自然景观,诗人展现了情感的内在世界。诗人在表达离别之情的同时,也回忆起和兄弟们一同的美好时光。整首诗情感真挚,表达了对友情的思念和珍视之情。读者可以感受到诗人对朋友的深情厚意,以及对生活中真挚情感的追求与赞美。
“人归楚邑东”全诗拼音读音对照参考
sòng dǒng zhèng zì guī jìn pí líng
送董正字归觐毗陵
zàn cí chóu xiào qù, wèi fā jiàn xīn hóng.
暂辞雠校去,未发见新鸿。
lù rù jiāng bō shàng, rén guī chǔ yì dōng.
路入江波上,人归楚邑东。
shān yáo qíng chū shù, yě jí mù lián kōng.
山遥晴出树,野极暮连空。
hé yǐ niàn xiōng dì, yīng sī jié shàn tóng.
何以念兄弟,应思洁膳同。
“人归楚邑东”平仄韵脚
拼音:rén guī chǔ yì dōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人归楚邑东”的相关诗句
“人归楚邑东”的关联诗句
网友评论
* “人归楚邑东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归楚邑东”出自无可的 《送董正字归觐毗陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。