“离魂渺天末”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离魂渺天末”全诗
自顾青緺好,来将黄鹤辞。
少年轻远涉,世道得无欺。
烟雨孤舟上,晨昏千里时。
离魂渺天末,相望在江湄。
无限江南柳,春风卷乱丝。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送柳淡扶侍赴洪州(此子素少宦情共予有西山之好)》皎然 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送柳淡扶侍赴洪州(此子素少宦情共予有西山之好)
中林许师友,忽阻夙心期。
自顾青緺好,来将黄鹤辞。
少年轻远涉,世道得无欺。
烟雨孤舟上,晨昏千里时。
离魂渺天末,相望在江湄。
无限江南柳,春风卷乱丝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代皎然的作品,题为《送柳淡扶侍赴洪州》。诗中通过描写送别柳淡出使洪州的场景,表达了对友谊的珍惜和对他前程的祝福。
诗的开头“中林许师友,忽阻夙心期。”表达了诗人与柳淡的深厚友谊,然而诗人的期望却因某种原因受到了阻碍。
接着诗人写道“自顾青緺好,来将黄鹤辞。”诗人欣赏柳淡手中的青色衣裳,又惋惜他要辞别的样子。
接下来的几句“少年轻远涉,世道得无欺。烟雨孤舟上,晨昏千里时。”表达了柳淡年轻轻地背井离乡,千里迢迢的旅行,在烟雨中孤舟航行的情景。这里也暗示了柳淡面对世道的欺诈与挑战。
最后两句“离魂渺天末,相望在江湄。无限江南柳,春风卷乱丝。”描绘了诗人与柳淡相别的情景,离别是一种身心的分离,即使相隔千里,但相望相思之情却如春风拂面般弥漫。无限的江南柳在春风中翩翻飞舞,给人以生机和希望。
这首诗充满了离别的忧伤和对友谊的赞美,通过对细腻的描写,让读者感受到了送别的情感和对未来的希望与祝福。
“离魂渺天末”全诗拼音读音对照参考
sòng liǔ dàn fú shì fù hóng zhōu cǐ zi sù shǎo huàn qíng gòng yǔ yǒu xī shān zhī hǎo
送柳淡扶侍赴洪州(此子素少宦情共予有西山之好)
zhōng lín xǔ shī yǒu, hū zǔ sù xīn qī.
中林许师友,忽阻夙心期。
zì gù qīng guā hǎo, lái jiāng huáng hè cí.
自顾青緺好,来将黄鹤辞。
shào nián qīng yuǎn shè, shì dào dé wú qī.
少年轻远涉,世道得无欺。
yān yǔ gū zhōu shàng, chén hūn qiān lǐ shí.
烟雨孤舟上,晨昏千里时。
lí hún miǎo tiān mò, xiāng wàng zài jiāng méi.
离魂渺天末,相望在江湄。
wú xiàn jiāng nán liǔ, chūn fēng juǎn luàn sī.
无限江南柳,春风卷乱丝。
“离魂渺天末”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。