“缥缈郢人歌已断”的意思及全诗出处和翻译赏析

缥缈郢人歌已断”出自宋代贺铸的《辟寒金(同前)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo miǎo yǐng rén gē yǐ duàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“缥缈郢人歌已断”全诗

《辟寒金(同前)》
六华应腊妆吴苑。
小山堂、晚张燕。
赏心不厌杯行缓。
待月度、银河半。
缥缈郢人歌已断
归路指、玉溪南馆。
谁似辟寒金,聊借与、空床暖。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《辟寒金(同前)》贺铸 翻译、赏析和诗意

诗词:《辟寒金(同前)》
朝代:宋代
作者:贺铸

六华应腊妆吴苑。
小山堂、晚张燕。
赏心不厌杯行缓。
待月度、银河半。

缥缈郢人歌已断。
归路指、玉溪南馆。
谁似辟寒金,
聊借与、空床暖。

诗词的中文译文:
六朝华丽景色应该装点吴苑。
小山堂里,晚上展翅飞翔的燕子。
欣赏的心情不厌倦,杯子行进得慢。
等待月亮上升,银河的一半。

虚幻的郢人的歌声已经停止。
回程的路上,指着玉溪南馆。
谁能像辟寒金一样,
暂时借来,给空床带来温暖。

诗意和赏析:
这首诗是宋代贺铸的作品,描述了一个冬日的景色和心情。诗中以六朝时期的华丽景色来装点吴苑,描绘了远古的辉煌和富丽。小山堂里的燕子在晚上自由地飞翔,给人一种宁静和美好的感觉。

诗人欣赏景色的心情是如此的愉悦,喜欢这种慢悠悠的节奏,不厌倦地品味着美好的时刻。他期待月亮的升起,等待夜晚的来临,同时也期待银河的出现,这些都增添了诗中的浪漫氛围。

在诗的后半部分,诗人提到了缥缈的郢人歌声已经断绝,郢人是古代楚国的人,他们的歌声虽然已经消失,但在诗人的想象中,他们的声音仍然在耳边回响。回程的路上,诗人指着玉溪南馆,表达了他的归途和希望。

诗的最后两句写道:“谁似辟寒金,聊借与、空床暖。”辟寒金是一种暖炉,诗人希望能借来暖和空荡的床。这里可以看出诗人在寒冷的冬天里,渴望温暖和舒适,希望能找到一些适当的方式来使自己感到舒适和宽慰。

整首诗以描绘冬日景色为主线,通过对自然景物的描写,表达了诗人对美的追求和对温暖的向往。同时,诗中还融入了对过去辉煌的怀念和对归途的期待。整体上,这首诗给人以温馨、宁静和寂寥的感觉,展示了诗人独特的情感和对自然的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缥缈郢人歌已断”全诗拼音读音对照参考

pì hán jīn tóng qián
辟寒金(同前)

liù huá yīng là zhuāng wú yuàn.
六华应腊妆吴苑。
xiǎo shān táng wǎn zhāng yàn.
小山堂、晚张燕。
shǎng xīn bù yàn bēi xíng huǎn.
赏心不厌杯行缓。
dài yuè dù yín hé bàn.
待月度、银河半。
piāo miǎo yǐng rén gē yǐ duàn.
缥缈郢人歌已断。
guī lù zhǐ yù xī nán guǎn.
归路指、玉溪南馆。
shuí shì pì hán jīn, liáo jiè yǔ kōng chuáng nuǎn.
谁似辟寒金,聊借与、空床暖。

“缥缈郢人歌已断”平仄韵脚

拼音:piāo miǎo yǐng rén gē yǐ duàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缥缈郢人歌已断”的相关诗句

“缥缈郢人歌已断”的关联诗句

网友评论

* “缥缈郢人歌已断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缥缈郢人歌已断”出自贺铸的 《辟寒金(同前)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。