“雨燕翻新幕”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨燕翻新幕”出自宋代程垓的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ yàn fān xīn mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨燕翻新幕”全诗

《南歌子》
雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。
画堂春尽日迟迟。
又是一番平绿、涨西池。
病起尊难尽,腰宽带易垂。
不堪村落子规啼。
问道行人一去、几时归。

分类: 南歌子

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《南歌子》程垓 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代作家程垓所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。
画堂春尽日迟迟。又是一番平绿、涨西池。
病起尊难尽,腰宽带易垂。
不堪村落子规啼。问道行人一去、几时归。

中文译文:
雨燕在翻新的幕布上飞舞,风鹃绕着古旧的枝条鸣叫。
画堂里的春天过得很慢。又是一番草木平绿,西池水涨。
病发起来,难以完全康复,腰带宽松易垂落。
不堪忍受乡村孩童的哭声。问路上的行人,何时才能归来。

诗意和赏析:
《南歌子》描绘了一个富有意境的景象。诗人以细腻的笔触描述了雨燕在新的幕布上翩翩起舞,风鹃在古旧的枝条上徘徊鸣叫。这些形象使人感受到自然界的生动和变幻。

接着,诗人描述了画堂里的春天过得很慢,时间似乎停滞不前。这种慢慢流逝的时光给人一种静谧的感觉。又是一番平绿,涨满了西池的水,展现了春天的生机和繁荣。

然而,诗人透露了自身的病痛之苦。他说病发起来,难以完全康复,腰带宽松易垂落,暗示了身体的衰弱和不堪重负的状态。他无法忍受乡村孩童的哭声,表达了内心的痛苦和无奈。

最后,诗人问路上的行人,何时才能回来。这句话充满了期待和思念之情,诗人渴望行人能尽快归来,给他带来一些安慰和快乐。

整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的情感和内心的痛苦,表达了诗人对自然和人生的感慨。它不仅展现了宋代文人的才华,还让读者感受到了生命的脆弱和无常,以及对幸福和归属的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨燕翻新幕”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

yǔ yàn fān xīn mù, fēng juān rào jiù zhī.
雨燕翻新幕,风鹃绕旧枝。
huà táng chūn jǐn rì chí chí.
画堂春尽日迟迟。
yòu shì yī fān píng lǜ zhǎng xī chí.
又是一番平绿、涨西池。
bìng qǐ zūn nán jǐn, yāo kuān dài yì chuí.
病起尊难尽,腰宽带易垂。
bù kān cūn lào zǐ guī tí.
不堪村落子规啼。
wèn dào héng rén yī qù jǐ shí guī.
问道行人一去、几时归。

“雨燕翻新幕”平仄韵脚

拼音:yǔ yàn fān xīn mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨燕翻新幕”的相关诗句

“雨燕翻新幕”的关联诗句

网友评论

* “雨燕翻新幕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨燕翻新幕”出自程垓的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。