“醉中曾此当貂裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉中曾此当貂裘”全诗
青罗买笑万金酬。
醉中曾此当貂裘。
自恨山翁今老矣,惜花心性谩风流。
清樽独酌更何愁。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》卢炳 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代诗人卢炳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
常记京华昔浪游。
青罗买笑万金酬。
醉中曾此当貂裘。
自恨山翁今老矣,
惜花心性谩风流。
清樽独酌更何愁。
诗意:
这首诗以描绘诗人年轻时在京城游玩的经历为主题。诗人回忆起过去的时光,当他年轻时在京华(指京城,即当时的首都)游玩的情景仍然历历在目。他曾经花重金购买一件青罗绸衫来回报一个美丽女子的微笑。在醉酒的时候,他曾经以这件青罗绸衫傲然自豪。然而,如今他已经老去,对自己过去的轻狂行为感到后悔,意识到自己的年华已逝,对享乐的心态也不再像从前那样轻浮。他自嘲地说自己是个山翁(指年老的人)了。他对自己年轻时草率放纵的态度感到惋惜,认为自己的花心和轻浮是徒然的。最后,诗人表示自己独自举杯饮酒,不再有何愁之事。
赏析:
《浣溪沙》是一首充满了对时光流逝和人生沧桑的思考的诗词。诗人通过回忆年轻时的游玩经历,表达了对年轻轻狂行为的后悔和对光阴流逝的感慨。他意识到年轻时的放荡不羁是一种虚幻和徒劳,对自己的过去行为感到自嘲和惋惜。诗人通过自我反思,表达了对人生价值和生活态度的思考。
诗中运用了一些意象和象征,如京华、青罗买笑、貂裘等,用以突出诗人年轻时的奢靡和放纵。最后两句“清樽独酌更何愁”,表达了诗人对于人生的领悟,他表示自己已经不再担忧什么,独自举杯畅饮。这种豁达的态度反映了诗人对于生命的理解和对世俗纷扰的超然态度。
整首诗词以简练的语言表达了丰富的情感和哲理,通过对年轻时光的回忆,使读者感受到了时间的无情流逝和人生的短暂,引发人们对生命的思考和珍惜当下的态度。
“醉中曾此当貂裘”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
cháng jì jīng huá xī làng yóu.
常记京华昔浪游。
qīng luó mǎi xiào wàn jīn chóu.
青罗买笑万金酬。
zuì zhōng céng cǐ dāng diāo qiú.
醉中曾此当貂裘。
zì hèn shān wēng jīn lǎo yǐ, xī huā xīn xìng mán fēng liú.
自恨山翁今老矣,惜花心性谩风流。
qīng zūn dú zhuó gèng hé chóu.
清樽独酌更何愁。
“醉中曾此当貂裘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。