“露点摇香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露点摇香”全诗
烟外红尘逗。
莫倚莓墙,花气酽如酒。
便愁醺醉青虬,蜿蜿无力,戏穿碎、一屏新绣。
谩怀旧。
如今姚魏俱无,风标较消瘦。
露点摇香,前度翦花手。
见郎和笑拖裙,匆匆欲去,蓦忽地、肯留芳袖。
分类: 祝英台
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《祝英台近(蔷薇)》史达祖 翻译、赏析和诗意
《祝英台近(蔷薇)》是宋代诗人史达祖创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绾流苏,垂锦绶。
描绘了绾着流苏、垂挂锦绶的装饰物。这里用以象征祝英台的华美和高贵。
烟外红尘逗。
描绘了烟外红尘的繁忙景象,表达了祝英台身处尘世之中的孤独和迷茫。
莫倚莓墙,花气酽如酒。
劝告祝英台不要寄望于墙外的世界,因为墙内的花气已经醇美如酒,足以满足她的心灵。
便愁醺醉青虬,蜿蜿无力,戏穿碎、一屏新绣。
描述了祝英台因为思念而感到忧愁,如醺醉般沉浸在忧愁之中,形容她的情绪低迷、无力,仿佛轻轻扭动的青虬蛇一样,她的心情像是轻轻拨动的一屏新绣,透露出一种脆弱的美感。
谩怀旧。
表达了祝英台对过去的怀念之情,她对往事的感慨和思念。
如今姚魏俱无,风标较消瘦。
描绘了现在祝英台周围的环境,古代的名族姚和魏已经不复存在,所以她周围的风景和环境显得相对黯淡。
露点摇香,前度翦花手。
描绘了露水滴落的花瓣上,花香摇曳飘动的景象,同时也提到了祝英台过去剪花的技艺。
见郎和笑拖裙,匆匆欲去,蓦忽地、肯留芳袖。
描述了祝英台见到心仪的郎君和他一起欢笑的情景,但他们匆匆而去,祝英台突然意识到他们即将分别,她希望能够留下一些美好的回忆和感情。
《祝英台近(蔷薇)》通过描绘祝英台内心的孤独、迷茫、忧愁和对过去的怀念,表达了诗人对女性命运的关切和对美好情感的追求。同时,通过对花香、红尘、绣屏等细腻的描写,展现了宋代女性的婉约之美和内心的丰富情感。整首诗词以细腻的笔触和婉约的词语,营造出一种深沉、忧伤的氛围,给人以思考和共鸣的空间。
“露点摇香”全诗拼音读音对照参考
zhù yīng tái jìn qiáng wēi
祝英台近(蔷薇)
wǎn liú sū, chuí jǐn shòu.
绾流苏,垂锦绶。
yān wài hóng chén dòu.
烟外红尘逗。
mò yǐ méi qiáng, huā qì yàn rú jiǔ.
莫倚莓墙,花气酽如酒。
biàn chóu xūn zuì qīng qiú, wān wān wú lì, xì chuān suì yī píng xīn xiù.
便愁醺醉青虬,蜿蜿无力,戏穿碎、一屏新绣。
mán huái jiù.
谩怀旧。
rú jīn yáo wèi jù wú, fēng biāo jiào xiāo shòu.
如今姚魏俱无,风标较消瘦。
lù diǎn yáo xiāng, qián dù jiǎn huā shǒu.
露点摇香,前度翦花手。
jiàn láng hé xiào tuō qún, cōng cōng yù qù, mò hū dì kěn liú fāng xiù.
见郎和笑拖裙,匆匆欲去,蓦忽地、肯留芳袖。
“露点摇香”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。