“相思因甚到纤腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思因甚到纤腰”全诗
正愁横断坞,梦绕溪桥。
倚风融汉粉,坐月怨秦箫。
相思因甚到纤腰。
定知我今,无魂可销。
佳期晚,谩几度、泪痕相照。
人情。
天眇眇。
花外语香,时透郎怀抱。
暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。
天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。
温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。
分类: 换巢鸾凤
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《换巢鸾凤(梅意花庵作春情)》史达祖 翻译、赏析和诗意
诗词:《换巢鸾凤(梅意花庵作春情)》
朝代:宋代
作者:史达祖
人若梅娇。正愁横断坞,梦绕溪桥。倚风融汉粉,坐月怨秦箫。相思因甚到纤腰。定知我今,无魂可销。佳期晚,谩几度、泪痕相照。人情。天眇眇。花外语香,时透郎怀抱。暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。
中文译文:
人若梅娇。正愁横断坞,梦绕溪桥。
如同梅花娇艳动人。我正为离别而忧愁,梦绕在溪桥上。
倚风融汉粉,坐月怨秦箫。相思因甚到纤腰。
靠着风,融化了汉代的粉妆,坐在月下怨恨秦代的箫声。相思之情何以至于如此痴迷。
定知我今,无魂可销。佳期晚,谩几度、泪痕相照。
我深知现在的我已经没有了灵魂可言。美好的时光已经晚了,多少次泪水映照着相思之苦。
人情。天眇眇。花外语香,时透郎怀抱。
人的情感如此微小。天空无边无际。花儿传递着芬芳的语言,偶尔透过你的怀抱。
暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。
暗暗握住花苗,突然品尝到樱桃,仍然怀恨着踩在阶梯上的芳草。
天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。
上天看着王昌,他的感情如此丰富多情,希望他能和伴侣一起变换巢穴,共度晚年。在温柔的乡里,沉醉在芙蓉花中,一夜春晓之中。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对离别的思念和相思之情。作者以梅花的娇艳来比喻自己的心情,表达了对离别之地的忧愁和梦幻般的思绪。他倚着风,感受着风中的汉代香粉,坐在月光下怀念秦代的箫声,深深陷入相思之苦。他认识到自己已经失去了灵魂,美好的时光已经逝去,多少次泪水见证了他的相思之苦。
“相思因甚到纤腰”全诗拼音读音对照参考
huàn cháo luán fèng méi yì huā ān zuò chūn qíng
换巢鸾凤(梅意花庵作春情)
rén ruò méi jiāo.
人若梅娇。
zhèng chóu héng duàn wù, mèng rào xī qiáo.
正愁横断坞,梦绕溪桥。
yǐ fēng róng hàn fěn, zuò yuè yuàn qín xiāo.
倚风融汉粉,坐月怨秦箫。
xiāng sī yīn shén dào xiān yāo.
相思因甚到纤腰。
dìng zhī wǒ jīn, wú hún kě xiāo.
定知我今,无魂可销。
jiā qī wǎn, mán jǐ dù lèi hén xiāng zhào.
佳期晚,谩几度、泪痕相照。
rén qíng.
人情。
tiān miǎo miǎo.
天眇眇。
huā wài yǔ xiāng, shí tòu láng huái bào.
花外语香,时透郎怀抱。
àn wò tí miáo, zhà cháng yīng kē, yóu hèn qīn jiē fāng cǎo.
暗握荑苗,乍尝樱颗,犹恨侵阶芳草。
tiān niàn wáng chāng tè duō qíng, huàn cháo luán fèng jiào xié lǎo.
天念王昌忒多情,换巢鸾凤教偕老。
wēn róu xiāng, zuì fú róng yī zhàng chūn xiǎo.
温柔乡,醉芙蓉、一帐春晓。
“相思因甚到纤腰”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。