“未信低回两鬓霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未信低回两鬓霜”全诗
烟销日出晓光凉。
天东扶木三千丈,一片丹心似许长。
湛以北,洛之阳。
买花移竹且迷藏。
九重_阖开黄道,未信低回两鬓霜。
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(次韵李参政壁朝阳阁落成)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(次韵李参政壁朝阳阁落成)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月落星稀露气香。
烟销日出晓光凉。
天东扶木三千丈,
一片丹心似许长。
湛以北,洛之阳。
买花移竹且迷藏。
九重_阖开黄道,
未信低回两鬓霜。
诗意:
这首诗词描绘了一个宁静祥和的景象。夜晚月亮已经落下,星星稀疏,露水散发着清香。清晨烟雾散去,太阳升起,带来一丝凉爽的曙光。天空中的东方,树木高耸三千丈,诗人的心如同这片丹心般长久坚定。湛水之北,洛阳之阳,诗人购买花卉,移植竹林,并且迷失其中。九重宫阙的大门打开,黄道星系随之绽放,诗人尚未相信自己已经年老,双鬓上已覆满霜雪。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和诗人内心感受,展现了一种宁静、恬淡的意境。诗人以简洁的笔触描绘了夜晚的月落、星稀,以及清晨的烟销、日出,给人以深沉、静谧的感觉。诗中的"天东扶木三千丈"形象地表达了诗人内心的坚定和高远的志向。"一片丹心似许长"表达了诗人对事业的执着和追求。接下来的"湛以北,洛之阳"描述了诗人远离尘嚣,购买花卉,移植竹林,享受自然的乐趣,并且迷失其中。"九重_阖开黄道,未信低回两鬓霜"表达了诗人对光阴易逝、岁月不饶人的感慨,双鬓已被岁月的痕迹染上了霜雪。整首诗词以简练的语言,通过对自然景色和内心感受的描绘,表达了诗人对宁静、坚定和追求的向往,给人以思考和共鸣的空间。
“未信低回两鬓霜”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān cì yùn lǐ cān zhèng bì zhāo yáng gé luò chéng
鹧鸪天(次韵李参政壁朝阳阁落成)
yuè luò xīng xī lù qì xiāng.
月落星稀露气香。
yān xiāo rì chū xiǎo guāng liáng.
烟销日出晓光凉。
tiān dōng fú mù sān qiān zhàng, yī piàn dān xīn shì xǔ zhǎng.
天东扶木三千丈,一片丹心似许长。
zhàn yǐ běi, luò zhī yáng.
湛以北,洛之阳。
mǎi huā yí zhú qiě mí cáng.
买花移竹且迷藏。
jiǔ zhòng hé kāi huáng dào, wèi xìn dī huí liǎng bìn shuāng.
九重_阖开黄道,未信低回两鬓霜。
“未信低回两鬓霜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。