“抚停云六合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抚停云六合”全诗
渺四海故人,一尊今雨,万里长空。
宇宙此山此日,今夕几人同。
举世谁不醉,独属陶公。
当日白衣几许,漫凄其寄兴,落日篱东。
抚停云六合,借醉托孤踪。
□吊古、不须多感,□古人、那得共杯中。
拼酩酊,明年此会,谁此从容。
作者简介(刘将孙)
刘将孙(1257—?)字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子。尝为延平教官、临江书院山长。事迹见《新元史。刘辰翁传》。有《养吾斋集》四十卷,久佚。《四库总目提要》云:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”《彊村丛书》辑有《养吾斋诗馀》一卷。
《八声甘州(九日登高)》刘将孙 翻译、赏析和诗意
《八声甘州(九日登高)》是宋代刘将孙创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
不看萸,把酒对名山,
无帽厌西风。
渺四海故人,一尊今雨,
万里长空。
宇宙此山此日,
今夕几人同。
举世谁不醉,
独属陶公。
当日白衣几许,
漫凄其寄兴,
落日篱东。
抚停云六合,
借醉托孤踪。
(缺词)吊古,不须多感,
(缺词)古人,那得共杯中。
拼酩酊,明年此会,
谁此从容。
诗意:
《八声甘州(九日登高)》描绘了诗人在高山之巅,独自把酒对着名山吟咏的情景。诗人表达了对过去故友的思念和对人世间繁华纷扰的厌倦。他感叹自己与故人的遥远距离,但又意识到在这宇宙中,这座山峰和此时此刻,与他共同存在的人也许并不少。诗人认为,世间的人谁能不沉醉于美好的事物,只有陶渊明这样的人才能独自享受这种从容自在的心境。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了诗人登高望远、怀旧追思的情感。首句“不看萸,把酒对名山”,表现了诗人坐在山巅上,独自品酒,凝望着名山景色。接着,“无帽厌西风”一句表达了诗人对俗世繁华的厌倦,不再追求虚名和功利。
下半部分的诗句描绘了诗人的思绪和情感。他感叹故人散落在四海之间,但他们的情谊依然在心中。诗人意识到在这宇宙中,与他一同在这座山上共同感受此时此刻的人也许并不少。然后他说“举世谁不醉,独属陶公”,表示世间的人都会沉醉于美好的事物,只有像陶渊明这样超然物外的人才能独自享受这种从容自在的心境。
最后两句表达了诗人对于过去的怀念和对未来的期待。他提到了“吊古”,表示对古人的怀念,但并不需要过多的感伤,因为他们无法共饮。他期待着明年的相聚,希望谁都能像他一样从容自在地欣赏美好的事物。
这首诗词通过简洁明快的语言,表达了诗人对过去友情和对世俗繁华的反思,展示了诗人超然物外的心境和对自然山水的热爱。它将个人情感与宇宙景观相结合,表达了诗人对人生意义和情感追求的思考。
“抚停云六合”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu jiǔ rì dēng gāo
八声甘州(九日登高)
bù kàn yú bǎ jiǔ duì míng shān, wú mào yàn xī fēng.
不看萸、把酒对名山,无帽厌西风。
miǎo sì hǎi gù rén, yī zūn jīn yǔ, wàn lǐ cháng kōng.
渺四海故人,一尊今雨,万里长空。
yǔ zhòu cǐ shān cǐ rì, jīn xī jǐ rén tóng.
宇宙此山此日,今夕几人同。
jǔ shì shuí bù zuì, dú shǔ táo gōng.
举世谁不醉,独属陶公。
dāng rì bái yī jǐ xǔ, màn qī qí jì xìng, luò rì lí dōng.
当日白衣几许,漫凄其寄兴,落日篱东。
fǔ tíng yún liù hé, jiè zuì tuō gū zōng.
抚停云六合,借醉托孤踪。
diào gǔ bù xū duō gǎn, gǔ rén nà de gòng bēi zhōng.
□吊古、不须多感,□古人、那得共杯中。
pīn mǐng dǐng, míng nián cǐ huì, shuí cǐ cóng róng.
拼酩酊,明年此会,谁此从容。
“抚停云六合”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。