“可怜笳鼓送行人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜笳鼓送行人”全诗
去时杨柳正轻颦。
重来桃李少,不似旧时春。
风扫半空烟雨,玉虹翠浪如新。
可怜笳鼓送行人。
白头梳上见,归梦枕边频。
分类: 临江仙
《临江仙(陈守美任)》陈韡 翻译、赏析和诗意
《临江仙(陈守美任)》是陈韡创作的一首诗词,描绘了离别与重逢之间的情感变化。
诗词的中文译文:
三十四年台榭,八千余里江津。
去时杨柳正轻颦。重来桃李少,不似旧时春。
风扫半空烟雨,玉虹翠浪如新。
可怜笳鼓送行人。白头梳上见,归梦枕边频。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在离别和重逢之间所感受到的情感变化。首先,诗中提到了作者离别的地点是台榭,距离江津有八千余里,说明作者离别已有34年之久。当时离别时的景象是杨柳低垂,表示离别时人们的伤感情绪。然而,当作者重来时,桃李之花已少,不再像过去的春天那般美好,这也让作者感受到了时光的流逝和岁月的变迁。
接下来,诗中描述了风吹扫着半空的烟雨,玉虹翠浪如新,表达了温柔的春雨洗涤一切的意象。
最后,作者提及了可怜笳鼓送行人,白头梳上见,归梦枕边频,这里表达了作者对于离别时的别离和重逢的思念之情,岁月的流逝让他日夜牵挂,梦中频繁地出现离别和重逢的场景。
整首诗描绘了作者因离别所带来的思念之情,重逢时却感受到时光的无情和岁月的变迁,文字简练而意蕴深远,让人感受到时间的流转和人生的无常。
“可怜笳鼓送行人”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān chén shǒu měi rèn
临江仙(陈守美任)
sān shí sì nián tái xiè, bā qiān yú lǐ jiāng jīn.
三十四年台榭,八千馀里江津。
qù shí yáng liǔ zhèng qīng pín.
去时杨柳正轻颦。
chóng lái táo lǐ shǎo, bù shì jiù shí chūn.
重来桃李少,不似旧时春。
fēng sǎo bàn kōng yān yǔ, yù hóng cuì làng rú xīn.
风扫半空烟雨,玉虹翠浪如新。
kě lián jiā gǔ sòng xíng rén.
可怜笳鼓送行人。
bái tóu shū shàng jiàn, guī mèng zhěn biān pín.
白头梳上见,归梦枕边频。
“可怜笳鼓送行人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。