“短瓶满簪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短瓶满簪”全诗
翠屏前、短瓶满簪。
真个是、疏枝瘦,认花儿、不要浪吟。
等闲蜂蝶都体惹,暗香来、时借水沈。
既得个、厮偎伴,任风霜、尽自放心。
《恋绣衾》林洪 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《恋绣衾》
冰肌生怕雪未禁。
翠屏前,短瓶满簪。
真个是,疏枝瘦。
认花儿,不要浪吟。
等闲蜂蝶都体惹,
暗香来,时借水沈。
既得个,厮偎伴,
任风霜,尽自放心。
诗意和赏析:
这首诗词是写寒冷冬季的一个情境,以描写绣衾上的秀丽花卉为主线,表达了诗人对美好事物的热爱和追求。
诗的开篇前两句“冰肌生怕雪未禁,翠屏前,短瓶满簪”传达了寒冷冬天已经来临的感觉,诗人觉得寒冷的冬季似乎连自己的身体都变得纤弱、敏感,而坐在屏风前面的桌子上,短瓶里插满了花簪。
接着,诗人描述了绣衾上刺绣的花朵:“真个是,疏枝瘦。认花儿,不要浪吟。”这里用“真个”来形容绣衾上的花朵,表示其真实而美丽。而绣衾上的花朵则被形容为“疏枝瘦”,可能是因为花朵被刺绣成线条繁密而细腻的形象,给人以疏落瘦弱之感。诗人叮嘱自己不要流连于欣赏花朵而忘了写诗。
接下来,诗人用“等闲蜂蝶都体惹,暗香来,时借水沈”来描述绣衾上花朵的惹人爱慕之处。蜜蜂和蝴蝶随意停留在花朵上,享受花朵的美丽与香气。而其中,一种淡淡的香气像是从水中散发出来般地飘来,使得这个意境更加鲜活。
最后两句“既得个,厮偎伴,任风霜,尽自放心。”表达了诗人与绣衾的亲密关系。诗人表示获得了这个绣衾,和它紧密相依相伴,不论风霜的侵袭,都能心安理得地放松。
整首诗以描写绣衾上的花朵为主要线索,通过富有情感的语言和优美的意象,表达了诗人对美的热爱和对温暖的追求,同时也展现了诗人对自我安定和内心放松的渴望。
“短瓶满簪”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
bīng jī shēng pà xuě wèi jìn.
冰肌生怕雪未禁。
cuì píng qián duǎn píng mǎn zān.
翠屏前、短瓶满簪。
zhēn gè shì shū zhī shòu, rèn huā ér bú yào làng yín.
真个是、疏枝瘦,认花儿、不要浪吟。
děng xián fēng dié dōu tǐ rě, àn xiāng lái shí jiè shuǐ shěn.
等闲蜂蝶都体惹,暗香来、时借水沈。
jì dé gè sī wēi bàn, rèn fēng shuāng jǐn zì fàng xīn.
既得个、厮偎伴,任风霜、尽自放心。
“短瓶满簪”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。