“惆怅梅花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅梅花发”出自唐代刘长卿的《却归睦州至七里滩下作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng méi huā fā,诗句平仄:平仄平平平。

“惆怅梅花发”全诗

《却归睦州至七里滩下作》
南归犹谪宦,独上子陵滩。
江树临洲晚,沙禽对水寒。
山开斜照在,石浅乱流难。
惆怅梅花发,年年此地看。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《却归睦州至七里滩下作》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《却归睦州至七里滩下作》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。诗的内容描述了诗人从南方归来,来到七里滩,感叹时间的流转,表达了他对这片土地的眷恋之情。

诗中的“南归犹谪宦”指诗人南方的行官之地,独自一人登上子陵滩。下半部分以自然景物的描写来表现诗人的情感。江边的树木已经晚霞中,沙禽在冰冷的水中对望。山峦斜照,水流浅滩,形成了一幅美丽的景色,但诗人心中却有着离愁别绪。

最后两句“惆怅梅花发,年年此地看”表达了诗人对这个地方的久久眷恋之情。他每年都会来到这个地方,看着这片土地上的梅花开放,情感非常复杂。

整首诗以景物描写渲染了诗人的离愁别绪和乡愁之情,表达了对故土的思念之情。同时也折射出诗人自身身份的转变,从南方行官归来,颇有一种辞官归乡的意味。诗中的景物描写细腻而优美,更增添了诗歌的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅梅花发”全诗拼音读音对照参考

què guī mù zhōu zhì qī lǐ tān xià zuò
却归睦州至七里滩下作

nán guī yóu zhé huàn, dú shàng zǐ líng tān.
南归犹谪宦,独上子陵滩。
jiāng shù lín zhōu wǎn, shā qín duì shuǐ hán.
江树临洲晚,沙禽对水寒。
shān kāi xié zhào zài, shí qiǎn luàn liú nán.
山开斜照在,石浅乱流难。
chóu chàng méi huā fā, nián nián cǐ dì kàn.
惆怅梅花发,年年此地看。

“惆怅梅花发”平仄韵脚

拼音:chóu chàng méi huā fā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅梅花发”的相关诗句

“惆怅梅花发”的关联诗句

网友评论

* “惆怅梅花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅梅花发”出自刘长卿的 《却归睦州至七里滩下作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。