“何人怅望中”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人怅望中”出自明代何景明的《秋夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rén chàng wàng zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“何人怅望中”全诗

《秋夜》
暝砌凝寒色,高楼闭绮栊。
露虫吟蟋蟀,风叶下梧桐。
此夜关山月,何人怅望中
泠然感秋思,况复听征鸿。

分类:

作者简介(何景明)

何景明头像

何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。有《大复集》。

《秋夜》何景明 翻译、赏析和诗意

《秋夜》是明代诗人何景明创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暝砌凝寒色,高楼闭绮栊。
露虫吟蟋蟀,风叶下梧桐。
此夜关山月,何人怅望中。
泠然感秋思,况复听征鸿。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。暮色渐浓,寒意凝结在庭院的铺砌上,高楼紧闭着华丽的门窗。露珠中的虫儿在吟唱,蟋蟀的声音也随之响起,风吹动着树叶,使梧桐树下的景象更加凄凉。在这个夜晚,明亮的月亮照耀在关山之上,有人在这寂寥的夜晚感到忧伤。冷冷的秋意引发了对往事和思乡的感慨,更加引人遐思的是远处传来的征鸿的声音。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了一个秋夜的景象,通过对细节的描写,表达了秋天的凉爽和寂寥。作者通过运用意象,将读者带入了一个静谧的夜晚,让人感受到秋天的深沉和思绪的起伏。

诗中的几个景物形象生动,给人以强烈的感官体验。暗淡的砖砌上凝结着寒冷的色彩,高楼的闭合象征着世俗的喧嚣与纷扰被隔绝在外,给人一种幽静的感觉。虫儿和蟋蟀的吟唱、风吹动的树叶增添了夜晚的声音和动感,更加突出了宁静的对比。关山上明亮的月亮成为整个景象的中心,月亮的光辉照耀下,人们感到无限的思绪和忧伤。远处传来的征鸿的声音则增添了一丝哀愁和离别之情,使整首诗更具情感的张力。

整首诗通过景物的描写和情感的抒发,将读者带入了一个秋夜的情境,让人感受到秋天的独特魅力和人生的无常。它以简练的语言和深刻的意象,表达了对秋天的思念、对往事的回忆以及对离别的感慨,给人以诗意盎然的美感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人怅望中”全诗拼音读音对照参考

qiū yè
秋夜

míng qì níng hán sè, gāo lóu bì qǐ lóng.
暝砌凝寒色,高楼闭绮栊。
lù chóng yín xī shuài, fēng yè xià wú tóng.
露虫吟蟋蟀,风叶下梧桐。
cǐ yè guān shān yuè, hé rén chàng wàng zhōng.
此夜关山月,何人怅望中。
líng rán gǎn qiū sī, kuàng fù tīng zhēng hóng.
泠然感秋思,况复听征鸿。

“何人怅望中”平仄韵脚

拼音:hé rén chàng wàng zhōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人怅望中”的相关诗句

“何人怅望中”的关联诗句

网友评论


* “何人怅望中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人怅望中”出自何景明的 《秋夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。