“吁嗟娄翁愚”的意思及全诗出处和翻译赏析

吁嗟娄翁愚”出自宋代石介的《哀邻家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xū jiē lóu wēng yú,诗句平仄:平平平平平。

“吁嗟娄翁愚”全诗

《哀邻家》
邻家不选翳,翳无救病术。
朝一翳工人,暮一翳工出。
有加而无瘳,遑遑不安室。
吁嗟娄翁愚,予为病者恤。
瞽翳一日更千人,盲药何能疗沈疾。

分类:

《哀邻家》石介 翻译、赏析和诗意

《哀邻家》是宋代石介创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邻家不选择翳,
翳病无救疗之术。
早晨有一名工匠,
傍晚又有一名工匠离去。
有人加入而无瘳愈,
茫茫然不得安宁。
叹息着娄翁的愚蠢,
我为病者感到悲痛。
盲翳一日更有千人,
盲者的药物又能治愈深重的疾病吗?

诗意:
《哀邻家》这首诗词表达了作者对邻家的病痛和无法治愈的绝望之情。诗中描述了邻家的病症类似于眼疾,可能是翳翳(指翳翳疾,即浑浊的眼疾)或盲翳(指完全失明)。邻家不断有工匠前来治疗,但无论怎样努力,病症却无法痊愈。作者感叹娄翁(可能指邻家的主人)的愚昧无知,同时也为病者的苦难感到同情。诗末作者提出了一个挖苦的问题,即盲者的药物治疗能否对治疗深重的疾病产生效果。

赏析:
《哀邻家》以简洁凝练的语言描绘了邻家的病痛和无望的情景,表达了作者对病者的同情和对现实的无奈。诗中运用了对比的手法,通过邻家病痛的持续和无法治愈的情况,强调了疾病的无情和人们对于疾病的无力感。诗的结尾提出了一个反问,既是对盲者的药物治疗方法的怀疑,也是对社会现实中无法解决深重问题的无奈呼喊。整首诗以简练的语言、深刻的意境和独特的表达方式,揭示了人生的无常和病痛的折磨,反映出作者对人间苦难的深思和对人性的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吁嗟娄翁愚”全诗拼音读音对照参考

āi lín jiā
哀邻家

lín jiā bù xuǎn yì, yì wú jiù bìng shù.
邻家不选翳,翳无救病术。
cháo yī yì gōng rén, mù yī yì gōng chū.
朝一翳工人,暮一翳工出。
yǒu jiā ér wú chōu, huáng huáng bù ān shì.
有加而无瘳,遑遑不安室。
xū jiē lóu wēng yú, yǔ wèi bìng zhě xù.
吁嗟娄翁愚,予为病者恤。
gǔ yì yī rì gèng qiān rén, máng yào hé néng liáo shěn jí.
瞽翳一日更千人,盲药何能疗沈疾。

“吁嗟娄翁愚”平仄韵脚

拼音:xū jiē lóu wēng yú
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吁嗟娄翁愚”的相关诗句

“吁嗟娄翁愚”的关联诗句

网友评论


* “吁嗟娄翁愚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吁嗟娄翁愚”出自石介的 《哀邻家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。