“重逢惊少庄”的意思及全诗出处和翻译赏析

重逢惊少庄”出自宋代刘宰的《送傅守归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng féng jīng shǎo zhuāng,诗句平仄:平平平仄平。

“重逢惊少庄”全诗

《送傅守归》
世念分五兵,当使道战胜。
昔别稽山险,风采臞而整。
重逢惊少庄,神光烁衰病。
一气中夜存,还丹强葛令。

分类:

《送傅守归》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送傅守归》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别后再次相遇的情景,以及诗人对朋友傅守的祝福和期望。

诗词的中文译文:
世念分五兵,当使道战胜。
昔别稽山险,风采臞而整。
重逢惊少庄,神光烁衰病。
一气中夜存,还丹强葛令。

诗意和赏析:
这首诗词以离别和重逢为主题,通过描绘诗人与傅守再次相见的情景,表达了对友情的珍视和对友人前程的祝福。

诗的开篇,诗人提到了"世念分五兵",意指身世的纷扰和世事的困扰。然而,他希望朋友傅守能够在这个纷乱的世界中坚持道义,战胜各种困难。

接下来,诗人回忆起与傅守的旧时别离,描述了当时他们分别时所处的稽山险地。他形容当时的傅守状态"风采臞而整",意指他的风采虽然不如以往,但仍然保持着整齐和完整。

随后,诗人描述了他们的重逢,称这一重逢令人惊喜,"重逢惊少庄"。诗人注意到傅守的容颜已经受到岁月的摧残,"神光烁衰病",暗示着他的健康状况已经不如从前。

最后两句诗,诗人表达了对傅守的祝愿和期望。他说"一气中夜存",指傅守的精神依然坚韧不拔,充满活力。"还丹强葛令"表示他希望傅守能够坚持炼制丹药,增强身体的健康。

整首诗以离别和重逢为线索,通过对友情的描绘和对傅守境遇的关怀,表达了诗人对友人的深情和祝福,同时也抒发了对世事变迁和友情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重逢惊少庄”全诗拼音读音对照参考

sòng fù shǒu guī
送傅守归

shì niàn fēn wǔ bīng, dāng shǐ dào zhàn shèng.
世念分五兵,当使道战胜。
xī bié jī shān xiǎn, fēng cǎi qú ér zhěng.
昔别稽山险,风采臞而整。
chóng féng jīng shǎo zhuāng, shén guāng shuò shuāi bìng.
重逢惊少庄,神光烁衰病。
yī qì zhōng yè cún, huán dān qiáng gé lìng.
一气中夜存,还丹强葛令。

“重逢惊少庄”平仄韵脚

拼音:chóng féng jīng shǎo zhuāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重逢惊少庄”的相关诗句

“重逢惊少庄”的关联诗句

网友评论


* “重逢惊少庄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重逢惊少庄”出自刘宰的 《送傅守归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。