“道上人稀日出迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“道上人稀日出迟”全诗
马行冰地如临镜,鸦啄霜田似阅棋。
野寺饭时钟隐隐,谁家耕处冢累累。
晨门一去无消息,伫立河有梁所思。
分类:
《过石门桥铺》程敏政 翻译、赏析和诗意
《过石门桥铺》是明代程敏政创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
道上人稀日出迟,
行进之路人疏稀,太阳升起较为迟,
弊裘风起不胜吹。
衣袍破旧,风一吹起便无法抵挡。
马行冰地如临镜,
马匹行走在冰天雪地,犹如站在镜子前,
鸦啄霜田似阅棋。
乌鸦啄食霜冻的田地,像是在观看下棋一般。
野寺饭时钟隐隐,
野外的寺庙鸣钟声隐约传来,
谁家耕处冢累累。
不知哪家人在田间辛勤劳作,坟墓密集如山。
晨门一去无消息,
一旦离开晨门就没有消息,
伫立河有梁所思。
我静静地站在河边,思绪如同桥梁横跨其中。
诗意和赏析:
这首诗以描写早晨行走在道路上的景象为主线,表现了作者对冰天雪地、冷寂荒凉的景色的感受,同时也流露出对生活的思索和对人生的感悟。
诗中描述了路上行人稀少,太阳升起较晚的情景,给人一种荒凉和寂寥的感觉。作者同时描绘了自己身上的衣袍破旧,面对风吹却无法抵挡的情形,表现了生活的艰辛和无奈。
诗中的马行冰地如临镜,描述了马匹行走在冰天雪地时所呈现出的景象,以及乌鸦在霜田上觅食的情景。这些描写生动地展现了冬天的寒冷和自然界中的生命活动。
诗中还涉及到野外的寺庙鸣钟声,以及田地中的坟墓密集的描绘,表现了生活的残酷和无常。最后,作者静静地站在河边,思绪如同桥梁横跨其中,表达了对人生的思考和对未来的追寻。
整首诗以简洁、质朴的语言描绘了寒冷冬季中的景色和生活的艰辛,通过对自然景象的描写,抒发了作者对生活的感受和对人生的思索。同时,诗中运用了对比的手法,通过冰和镜、鸦和棋等意象的对比,增强了诗的艺术感和表现力。
“道上人稀日出迟”全诗拼音读音对照参考
guò shí mén qiáo pù
过石门桥铺
dào shàng rén xī rì chū chí, bì qiú fēng qǐ bù shèng chuī.
道上人稀日出迟,弊裘风起不胜吹。
mǎ xíng bīng dì rú lín jìng, yā zhuó shuāng tián shì yuè qí.
马行冰地如临镜,鸦啄霜田似阅棋。
yě sì fàn shí zhōng yǐn yǐn, shuí jiā gēng chù zhǒng lěi lěi.
野寺饭时钟隐隐,谁家耕处冢累累。
chén mén yī qù wú xiāo xī, zhù lì hé yǒu liáng suǒ sī.
晨门一去无消息,伫立河有梁所思。
“道上人稀日出迟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。