《悠悠万里行》 释文珦
青草有衰歇,远行无期程。
秦既灭六国,驱民筑长城。
长城三千里,将以艰胡兵。
城边沙水寒,饮马马悲鸣。
筑夫困久役,谁无乡土情。
父母念孝养,室家叹孤{儇亻换女}。
万一死於筑,白骨空支撑。
膏血脂草莽,魂魄亦飘零。
苦哉筑城人,举杵无乐声。
仁守国自固,不仁祸期宏。
祖龙不知此,纵暴劳苍生。
高明鬼瞰室,天道常恶盈。
长城徒高高,不救秦祚倾。
岂若唐虞君。
长衣燕泰宁。
至德亘万古,巍巍不可名。
《悠悠万里行》释文珦 翻译、赏析和诗意
青草有衰消散,因没有期程。
秦国灭掉六国,驱使百姓修筑长城。
长城三千里,将以艰难胡兵。
城边沙水寒,饮马马悲鸣。
修筑那困长期服役,谁没有故乡情。
父母念孝养,家庭叹我{环询换女}。
万一死在建筑,白骨一支撑。
血汗脂草丛,灵魂也飘零。
苦啊筑城的人,举杵没有音乐。
仁守国自保,这一宏大灾祸。
祖龙不知道这,即使暴劳苦百姓。
高明鬼看房子,天道常恶盈。
长城只是高高,不去前秦倾。
不如唐虞君。
长衣燕泰宁。
至德横贯万古,崇高不可名。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《悠悠万里行》释文珦 拼音读音参考
yōu yōu wàn lǐ xíng
悠悠万里行
yōu yōu wàn lǐ xíng, hé pàn cǎo qīng qīng.
悠悠万里行,河畔草青青。
qīng cǎo yǒu shuāi xiē, yuǎn xíng wú qī chéng.
青草有衰歇,远行无期程。
qín jì miè liù guó, qū mín zhù cháng chéng.
秦既灭六国,驱民筑长城。
cháng chéng sān qiān lǐ, jiāng yǐ jiān hú bīng.
长城三千里,将以艰胡兵。
chéng biān shā shuǐ hán, yìn mǎ mǎ bēi míng.
城边沙水寒,饮马马悲鸣。
zhù fū kùn jiǔ yì, shuí wú xiāng tǔ qíng.
筑夫困久役,谁无乡土情。
fù mǔ niàn xiào yǎng, shì jiā tàn gū xuān rén huàn nǚ.
父母念孝养,室家叹孤{儇亻换女}。
wàn yī sǐ yú zhù, bái gǔ kōng zhī chēng.
万一死於筑,白骨空支撑。
gāo xuè zhī cǎo mǎng, hún pò yì piāo líng.
膏血脂草莽,魂魄亦飘零。
kǔ zāi zhù chéng rén, jǔ chǔ wú yuè shēng.
苦哉筑城人,举杵无乐声。
rén shǒu guó zì gù, bù rén huò qī hóng.
仁守国自固,不仁祸期宏。
zǔ lóng bù zhī cǐ, zòng bào láo cāng shēng.
祖龙不知此,纵暴劳苍生。
gāo míng guǐ kàn shì, tiān dào cháng è yíng.
高明鬼瞰室,天道常恶盈。
cháng chéng tú gāo gāo, bù jiù qín zuò qīng.
长城徒高高,不救秦祚倾。
qǐ ruò táng yú jūn.
岂若唐虞君。
cháng yī yàn tài níng.
长衣燕泰宁。
zhì dé gèn wàn gǔ, wēi wēi bù kě míng.
至德亘万古,巍巍不可名。