“共解丹霞裳”的意思及全诗出处和翻译赏析

共解丹霞裳”出自唐代李白的《安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gòng jiě dān xiá shang,诗句平仄:仄仄平平。

“共解丹霞裳”全诗

《安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂》
翛然金园赏,远近含晴光。
楼台成海气,草木皆天香。
忽逢青云士,共解丹霞裳
水退池上热,风生松下凉。
吞讨破万象,搴窥临众芳。
而我遗有漏,与君用无方。
心垢都已灭,永言题禅房。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂》李白 翻译、赏析和诗意

《安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂》是唐代诗人李白的作品。这首诗的中文译文如下:

翛然来到金园赏,远近都是晴朗的光。
楼台如同汪洋大海,而草木都飘散着天香。
忽然遇到青云士,一起解脱红霞的衣裳。
水退后池上很热,风从松树下来带来凉爽。
神态包容万物的景象,透过窗户偷窥美丽的花香。
可是我忘记了时间,与你一起愉快地度过。
心中的垢已经净化,永远记住这禅房的题字。

这首诗描绘了诗人在安州般若寺的水阁中纳凉的情景,同时,他也意外地遇到了薛员外。诗人以娓娓动听的笔触描绘了夏日的金园景观,远近皆被晴朗的阳光所照耀。他描述了楼台犹如汪洋大海的气势,并写下了草木飘香的景象,给人以清凉宜人的感受。

突然间,诗人遇到了一个脱离尘世的隐士,二人一同解开了隐士身上红霞的衣裳。在纳凉的过程中,水池中的热气消散,而从松树下吹来的风则带来丝丝凉意。诗人感叹自然界中蕴含着无穷无尽的奇异景象,通过窗户窥视世间万物的美好。

然而,诗人意识到自己忘记了时间的流逝,他与薛员外一起度过了美好的时光,却没有给出具体的时间安排。诗人心中的烦忧和琐碎已经被净化,他希望用这首诗来永远留下这次在般若寺的纳凉时光和禅房中的题字。

这首诗以其清新明快的笔触和美丽的景象打动了读者,同时表达了诗人对美好时光的珍惜和对心灵净化的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共解丹霞裳”全诗拼音读音对照参考

ān zhōu bō rě sì shuǐ gé nà liáng, xǐ yù xuē yuán wài yì
安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂

xiāo rán jīn yuán shǎng, yuǎn jìn hán qíng guāng.
翛然金园赏,远近含晴光。
lóu tái chéng hǎi qì, cǎo mù jiē tiān xiāng.
楼台成海气,草木皆天香。
hū féng qīng yún shì, gòng jiě dān xiá shang.
忽逢青云士,共解丹霞裳。
shuǐ tuì chí shàng rè, fēng shēng sōng xià liáng.
水退池上热,风生松下凉。
tūn tǎo pò wàn xiàng, qiān kuī lín zhòng fāng.
吞讨破万象,搴窥临众芳。
ér wǒ yí yǒu lòu, yǔ jūn yòng wú fāng.
而我遗有漏,与君用无方。
xīn gòu dōu yǐ miè, yǒng yán tí chán fáng.
心垢都已灭,永言题禅房。

“共解丹霞裳”平仄韵脚

拼音:gòng jiě dān xiá shang
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共解丹霞裳”的相关诗句

“共解丹霞裳”的关联诗句

网友评论

* “共解丹霞裳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共解丹霞裳”出自李白的 《安州般若寺水阁纳凉,喜遇薛员外乂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。