“如闻天禄客”的意思及全诗出处和翻译赏析

如闻天禄客”出自宋代李氏的《挽公择兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú wén tiān lù kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“如闻天禄客”全诗

《挽公择兄》
久历金门贵,未酬黄屋知。
如闻天禄客,抱恨作铭时。

分类:

《挽公择兄》李氏 翻译、赏析和诗意

挽公择兄

久历金门贵,未酬黄屋知。
如闻天禄客,抱恨作铭时。

中文译文:

挽公择兄

长久陪伴金门尊荣,却未获得黄屋尊爵。
仿佛听闻天禄的客人,怀着遗憾将之铭记于时。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个人对自己的遗憾和不满的心情。诗人以同一行诗的形式将自己的遭遇进行了分割,以表达自己的情感。

首先,诗人表达了自己长期以来受到金门尊荣的厚待,但却并未得到黄屋尊爵的回报。金门和黄屋都是尊贵的地方,可以理解为诗人有着一定的地位和荣誉,但却未能实现更高的成就和地位。这种遗憾使诗人感到不满和不甘心。

其次,诗人用“如闻天禄客”来形容自己仿佛听到了天命给予的禄位,但却只是听闻而已,未能实现。这句意味深长,表达了诗人对自己命运的不满和不满足。他渴望得到更高的地位和尊荣,但命运并未给予他这样的机会。

最后,诗人抱着遗憾和不满,将自己的情感铭记于时。这句表达了诗人对自己遭遇的扼腕叹息,同时也是对自己一种宣泄和发泄的方式。将抱恨作铭的行为,显示了诗人有一种不甘平凡的精神,希望通过自己的抱负和努力去改变自己的命运。

总的来说,《挽公择兄》表达了诗人对自己遭遇的不满和渴望的心情。诗人通过描写自己的遗憾和抱负,表达了内心的矛盾和不满,同时也显露出一种积极进取的心态,希望通过自己的努力去改变命运。这首诗词流露出了李氏对人生意义和价值的思考,展示了他的自省和抱负。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如闻天禄客”全诗拼音读音对照参考

wǎn gōng zé xiōng
挽公择兄

jiǔ lì jīn mén guì, wèi chóu huáng wū zhī.
久历金门贵,未酬黄屋知。
rú wén tiān lù kè, bào hèn zuò míng shí.
如闻天禄客,抱恨作铭时。

“如闻天禄客”平仄韵脚

拼音:rú wén tiān lù kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如闻天禄客”的相关诗句

“如闻天禄客”的关联诗句

网友评论


* “如闻天禄客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如闻天禄客”出自李氏的 《挽公择兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。