“瞳方鬓复青”的意思及全诗出处和翻译赏析

瞳方鬓复青”出自宋代李维的《送张无梦归天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng fāng bìn fù qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“瞳方鬓复青”全诗

《送张无梦归天台》
金骨一何轻,瞳方鬓复青
楼居隐岩桂,飚驭别阶蓂。
玉宇藏丹诀,琱觞泛绿醹。
霞城中夕梦,悬想在彤庭。

分类:

《送张无梦归天台》李维 翻译、赏析和诗意

送张无梦归天台

金骨一何轻,瞳方鬓复青。
楼居隐岩桂,飚驭别阶蓂。
玉宇藏丹诀,琱觞泛绿醹。
霞城中夕梦,悬想在彤庭。

诗意:

这首诗是宋代李维创作的一首送别诗,送别的对象是张无梦。诗人通过描绘景物和抒发情感,表达对张无梦离开的遗憾和祝福。整首诗以华丽的意象和婉约的语言,展现了作者深沉的情感和对友人的思念之情。

赏析:

这首诗用细腻的描写方式,展现了作者独特的情感。首两句“金骨一何轻,瞳方鬓复青”,描绘了张无梦的风姿和容颜,以及在人生中所经历的岁月的变迁。接下来的两句“楼居隐岩桂,飚驭别阶蓂”,表达了张无梦定居在高楼之上,身边芳香的桂树、蓂蔓随风飘逸的情景。

诗的后半部分“玉宇藏丹诀,琱觞泛绿醹。霞城中夕梦,悬想在彤庭。”则描绘了诗人对张无梦离去的遗憾之情。玉宇指天台山上的宫殿,藏丹诀表示高人隐居于此,并让人称叹。琱觞泛绿醹是指在宴会中饮酒欢聚的情景,而霞城中夕梦则暗示了诗人对友人的思念之情。

整首诗意境高远、意态优美,给人以浓郁的离愁之感。通过景物的描绘和诗人的情感融合,表达了对离别友人的祝愿和思念之情。作者以自然景物来凝视友人以及友人的离去,没有过多的抒发情感,而是选择用意象和细腻的描写来表达自己的情感,使整首诗充满了诗意和离愁之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瞳方鬓复青”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng wú mèng guī tiān tāi
送张无梦归天台

jīn gǔ yī hé qīng, tóng fāng bìn fù qīng.
金骨一何轻,瞳方鬓复青。
lóu jū yǐn yán guì, biāo yù bié jiē míng.
楼居隐岩桂,飚驭别阶蓂。
yù yǔ cáng dān jué, diāo shāng fàn lǜ rú.
玉宇藏丹诀,琱觞泛绿醹。
xiá chéng zhōng xī mèng, xuán xiǎng zài tóng tíng.
霞城中夕梦,悬想在彤庭。

“瞳方鬓复青”平仄韵脚

拼音:tóng fāng bìn fù qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瞳方鬓复青”的相关诗句

“瞳方鬓复青”的关联诗句

网友评论


* “瞳方鬓复青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瞳方鬓复青”出自李维的 《送张无梦归天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。