“岚雾常随云气浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

岚雾常随云气浓”出自宋代林棐的《宿横山祷雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán wù cháng suí yún qì nóng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“岚雾常随云气浓”全诗

《宿横山祷雨》
寸心忧国原年丰,晓挈枫香入翠峰。
幸有一坛瞻斗象,岂无尺水起渊龙。
松风不住雨声碎,岚雾常随云气浓
原觅大瓢一滴水,三符需梦慰三农。

分类:

《宿横山祷雨》林棐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
在横山留宿祷雨
寸心忧国原年丰,
晓挈枫香入翠峰。
幸有一坛瞻斗象,
岂无尺水起渊龙。
松风不住雨声碎,
岚雾常随云气浓。
原觅大瓢一滴水,
三符需梦慰三农。

诗意:
这首诗表达了诗人对国家农业丰收的期望和祈祷。诗人寄托了自己忧心忡忡的国家情怀,希望国家能够丰收,祈求雨水来到,为农田带来滋润和积极的自然气象。他认为,国家需要一位明智的统治者,这位统治者就像一个祭司,将注视着天象,防止农田不受损害。他期待国家能够得到酷似尺量的雨水,就像深不见底的巨龙活动一样。他形容松风永不停息,雨声敲打着树叶,岚雾和云气交织在一起。最后,他希望能够觅得一滴大瓢的水,象征充裕的水资源,以满足农业的需要,并用三个符号中的梦境来安慰农民们。

赏析:
这首诗词表达了诗人对国家农业丰收的盼望和担忧。通过景物的描绘和象征的意象,表达了他对国家富饶的热切期盼和对农民福祉的关怀。他以崇高的情感赞美了无私的农民阶级,体现出对祖国和人民的深情厚意。整首诗语言简练,意象生动,既展示了作者的情感,又表达了对国家农业状况的思考和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岚雾常随云气浓”全诗拼音读音对照参考

sù héng shān dǎo yǔ
宿横山祷雨

cùn xīn yōu guó yuán nián fēng, xiǎo qiè fēng xiāng rù cuì fēng.
寸心忧国原年丰,晓挈枫香入翠峰。
xìng yǒu yī tán zhān dòu xiàng, qǐ wú chǐ shuǐ qǐ yuān lóng.
幸有一坛瞻斗象,岂无尺水起渊龙。
sōng fēng bú zhù yǔ shēng suì, lán wù cháng suí yún qì nóng.
松风不住雨声碎,岚雾常随云气浓。
yuán mì dà piáo yī dī shuǐ, sān fú xū mèng wèi sān nóng.
原觅大瓢一滴水,三符需梦慰三农。

“岚雾常随云气浓”平仄韵脚

拼音:lán wù cháng suí yún qì nóng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岚雾常随云气浓”的相关诗句

“岚雾常随云气浓”的关联诗句

网友评论


* “岚雾常随云气浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岚雾常随云气浓”出自林棐的 《宿横山祷雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。