“何人忽横笛”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人忽横笛”出自宋代林某的《旅中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rén hū héng dí,诗句平仄:平平平平平。

“何人忽横笛”全诗

《旅中》
一剑随孤影,风霜道路长。
何人忽横笛,有客正思乡。
古驿自芳草,空山又夕阳。
啼猿莫添恨,今夜宿潇湘。

分类:

《旅中》林某 翻译、赏析和诗意

《旅中》

一剑随孤影,风霜道路长。
何人忽横笛,有客正思乡。
古驿自芳草,空山又夕阳。
啼猿莫添恨,今夜宿潇湘。

中文译文:
孤身独自一剑随行,风霜伴随着漫长的道路。
不知何人突然吹起笛声,我这游子正思念着故乡。
古驿中野芳草依旧,空山之中太阳又将落下。
啼叫的猿猴们请勿增添伤感,今晚我将在潇湘地宿居。

诗意:
这首诗描写了一个旅途中的游子。游子孤身一人,持剑行进,路途之中风霜交加,非常艰辛。忽然间一阵笛声响起,不知是谁吹奏的,让他想起了遥远的故乡。虽然旅途漫长,但是他在古老的驿站里看到了郁郁葱葱的野草,空旷的山中太阳也开始西沉。他告诫啼叫的猿猴们不要增添自己的伤感,今晚他就要在潇湘地宿居了。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了一个旅途中游子的内心感受。游子独自一人,孤影随行,风霜道路漫长,形象地描绘了旅途的辛酸。忽然间出现的笛声,更加增添了他的思乡之情。通过描写古驿的芳草和空山的夕阳,诗人展现了旅途中的孤寂和寂静,与众多猿猴的啼声形成对比,更加凸显了游子的心境。最后一句“今夜宿潇湘”,让人感觉到了诗人的归宿的期待和对家乡的思念之情。整首诗抒发了诗人在旅途中的孤独和思乡之苦,以及对家的渴望,让读者产生了共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人忽横笛”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng
旅中

yī jiàn suí gū yǐng, fēng shuāng dào lù cháng.
一剑随孤影,风霜道路长。
hé rén hū héng dí, yǒu kè zhèng sī xiāng.
何人忽横笛,有客正思乡。
gǔ yì zì fāng cǎo, kōng shān yòu xī yáng.
古驿自芳草,空山又夕阳。
tí yuán mò tiān hèn, jīn yè sù xiāo xiāng.
啼猿莫添恨,今夜宿潇湘。

“何人忽横笛”平仄韵脚

拼音:hé rén hū héng dí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人忽横笛”的相关诗句

“何人忽横笛”的关联诗句

网友评论


* “何人忽横笛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人忽横笛”出自林某的 《旅中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。