“目断天涯竟未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

目断天涯竟未归”出自宋代林小山的《新妇石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù duàn tiān yá jìng wèi guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“目断天涯竟未归”全诗

《新妇石》
瘦骨崚嶒立海湄,绿苔曾是嫁时衣。
江郎去作三衢客,目断天涯竟未归

分类:

《新妇石》林小山 翻译、赏析和诗意

《新妇石》

瘦骨崚嶒立海湄,
绿苔曾是嫁时衣。
江郎去作三衢客,
目断天涯竟未归。

中文译文:
纤瘦的身躯矗立在海边,
绿色的苔藓曾经是她嫁时的衣裳。
江郎离去做了三衢的游客,
眼望着天涯的尽头,却始终未归来。

诗意:
这首诗通过描绘一个受伤害的新妇石,反映了女性在婚姻中的不幸遭遇。瘦骨崚嶒的形容词揭示了新妇面临的痛苦,她在海边立着,失魂落魄。绿苔是她曾经的嫁时衣物的象征,表达了她对过去幸福的追忆。江郎去做三衢的客人,意味着他离开这个家庭追求自己的梦想,对新妇造成了目的断裂,无法寻找到他的痛苦和归属感。

赏析:
《新妇石》展现了女性在古代婚姻中的无助和伤感。林小山通过描写新妇石的外貌和环境,将读者带入她的内心世界。瘦骨崚嶒的身躯表现了她受到的精神和情感的折磨,而海边则加强了她与外界的隔绝感。绿苔作为嫁时衣物的象征,突出了她对幸福过去的怀念和失去带来的痛苦。江郎的离开让新妇目断天涯,不能寻找到归属感和安慰。整首诗暗示了女性在古代婚姻中的困境和被遗弃的悲剧感,让读者对其遭遇产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目断天涯竟未归”全诗拼音读音对照参考

xīn fù shí
新妇石

shòu gǔ léng céng lì hǎi méi, lǜ tái céng shì jià shí yī.
瘦骨崚嶒立海湄,绿苔曾是嫁时衣。
jiāng láng qù zuò sān qú kè, mù duàn tiān yá jìng wèi guī.
江郎去作三衢客,目断天涯竟未归。

“目断天涯竟未归”平仄韵脚

拼音:mù duàn tiān yá jìng wèi guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目断天涯竟未归”的相关诗句

“目断天涯竟未归”的关联诗句

网友评论


* “目断天涯竟未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目断天涯竟未归”出自林小山的 《新妇石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。