“年年二月看花时”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年二月看花时”出自宋代林亦之的《林少朋挽词三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián èr yuè kàn huā shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“年年二月看花时”全诗

《林少朋挽词三首》
年年二月看花时,野笛小园长短吹。
谁道今年看花日,秋千门外鼓声悲。

分类:

《林少朋挽词三首》林亦之 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:《林少朋挽词三首》

春日每年二月花开的时候,
野外的笛子在小庭园中袅袅吹奏。
有谁会说今年的看花日,
秋千门外的鼓声传来悲哀。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代林亦之所作,描述了一个年轻朋友的离别场景。

诗人林亦之将诗篇分为了三首,首尾相扣,串联成一篇挽词,以表达对朋友离别的思念和祝福之情。

诗的第一首描述了春天里每年二月花开的时节,野笛在小园中吹奏,又长又短的乐音回荡在空气中,给人带来一种轻松愉悦的感觉。

第二首诗句中谁道今年看花日,暗含了离别的主题。诗人表示,谁说今年的花开之日,也就是与朋友分别的日子,是不值得去欢乐的。

最后一首诗中提到了秋千门外的鼓声,将离别的悲伤表达得更深刻。鼓声寓意着离别的时间已经到来,而这样的离别之音使人感到悲伤和绝望。

整首诗通过对花开、笛声和鼓声的描写,以及对朋友离别的思念和悲伤的表达,表现了离别的苦楚和无奈之情。这首诗词以简洁的语言和鲜明的意象,展示了宋代诗人对离别的深情,让人感到无限的伤感与离愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年二月看花时”全诗拼音读音对照参考

lín shǎo péng wǎn cí sān shǒu
林少朋挽词三首

nián nián èr yuè kàn huā shí, yě dí xiǎo yuán cháng duǎn chuī.
年年二月看花时,野笛小园长短吹。
shuí dào jīn nián kàn huā rì, qiū qiān mén wài gǔ shēng bēi.
谁道今年看花日,秋千门外鼓声悲。

“年年二月看花时”平仄韵脚

拼音:nián nián èr yuè kàn huā shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年二月看花时”的相关诗句

“年年二月看花时”的关联诗句

网友评论


* “年年二月看花时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年二月看花时”出自林亦之的 《林少朋挽词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。