“美人隔云水”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人隔云水”出自宋代刘木的《酬卧云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:měi rén gé yún shuǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“美人隔云水”全诗

《酬卧云》
美人隔云水,广永几千里。
白日有没时,相思无穷已。
夜雨翳灯花,凉风折窗纸。
披衣不能寐,拒待闻鸡起。
从来志士肠,高若雪山峙。
岂不念摧折,藉此可凭恃。
蔓草委地滋,孤松插天起。
咸若知我深,赠言故及此。

分类:

《酬卧云》刘木 翻译、赏析和诗意

《酬卧云》是宋代刘木所作的一首诗词。这首诗词描绘了主人公与心仪的美人相隔千里,思念之情无法止息的境况。诗词充满了忧愁和无奈之感。

中文译文:
美人隔云水,广永几千里。
白日有没时,相思无穷已。
夜雨翳灯花,凉风折窗纸。
披衣不能寐,拒待闻鸡起。
从来志士肠,高若雪山峙。
岂不念摧折,藉此可凭恃。
蔓草委地滋,孤松插天起。
咸若知我深,赠言故及此。

诗意:
这首诗词中表达了作者远离心上人,深感相思之苦的心情。作者描述了白天没有结束的时刻,以及夜雨中被灯花映翳的情景,展现了作者内心的焦虑与无眠之痛。作者表达了自己的坚持,愿意忍受一切,为了心上人而坚持不懈。诗中还表达了作者的决心,即使受到挫折也要像孤松一样顽强地生长,坚定地等待和倚靠。

赏析:
《酬卧云》通过细腻的描写和含蓄的词句,表达了作者在思念之中的痛苦和无奈。诗中的意象生动,描绘了美丽的景色,如隔云水的对望、夜雨中细碎的花影以及凉风中拂动的窗纸,为诗词增添了凄美的氛围。同时,作者通过对志士与蔓草、孤松的对比,彰显了自己的坚定和坚强的品质。整首诗意味深长,流露出作者对于爱情的拳拳之心,以及对爱情坚持到底的执着追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人隔云水”全诗拼音读音对照参考

chóu wò yún
酬卧云

měi rén gé yún shuǐ, guǎng yǒng jǐ qiān lǐ.
美人隔云水,广永几千里。
bái rì yǒu méi shí, xiāng sī wú qióng yǐ.
白日有没时,相思无穷已。
yè yǔ yì dēng huā, liáng fēng zhé chuāng zhǐ.
夜雨翳灯花,凉风折窗纸。
pī yī bù néng mèi, jù dài wén jī qǐ.
披衣不能寐,拒待闻鸡起。
cóng lái zhì shì cháng, gāo ruò xuě shān zhì.
从来志士肠,高若雪山峙。
qǐ bù niàn cuī shé, jí cǐ kě píng shì.
岂不念摧折,藉此可凭恃。
màn cǎo wěi dì zī, gū sōng chā tiān qǐ.
蔓草委地滋,孤松插天起。
xián ruò zhī wǒ shēn, zèng yán gù jí cǐ.
咸若知我深,赠言故及此。

“美人隔云水”平仄韵脚

拼音:měi rén gé yún shuǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人隔云水”的相关诗句

“美人隔云水”的关联诗句

网友评论


* “美人隔云水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人隔云水”出自刘木的 《酬卧云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。