“篆隶何妨更兼有”的意思及全诗出处和翻译赏析

篆隶何妨更兼有”出自宋代罗颂的《兰亭序墨本》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàn lì hé fáng gèng jiān yǒu,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“篆隶何妨更兼有”全诗

《兰亭序墨本》
文皇嗜好非声色,偶爱兰亭亦其癖。
河南犹恐后来闻,竟使昭陵饿真迹。
世閒能悟知几人,墨本珍传意愈勤。
有似春云隐明月,光影还到行江分。
法曹得此深恨晚,有客携从大梁远。
多言南渡罕曾见,大胜薛家蝉翼本。
嗟我学书从少年,较计点画分媸妍。
老拈撅笔万事懒,忽见锦轴心凄然。
真行姿媚公所取,篆隶何妨更兼有
退之但作石鼓歌,谈笑讥诃换鹅手。

分类:

《兰亭序墨本》罗颂 翻译、赏析和诗意

《兰亭序墨本》
作者:罗颂

文皇嗜好非声色,
偶爱兰亭亦其癖。
河南犹恐后来闻,
竟使昭陵饿真迹。

世閒能悟知几人,
墨本珍传意愈勤。
有似春云隐明月,
光影还到行江分。

法曹得此深恨晚,
有客携从大梁远。
多言南渡罕曾见,
大胜薛家蝉翼本。

嗟我学书从少年,
较计点画分媸妍。
老拈撅笔万事懒,
忽见锦轴心凄然。

真行姿媚公所取,
篆隶何妨更兼有。
退之但作石鼓歌,
谈笑讥诃换鹅手。

中文译文:
皇帝对声色不感兴趣,
偶尔也喜欢兰亭这种地方。
怕河南的后人听到后会有麻烦,
竟然让昭陵把真迹饿了。

世间有几人能明白这一意境,
墨迹本书传承的意义变得更加用心。
就像春云遮住明月,
光影还是能传到行江。

法官得到这件事深感遗憾,
有客人从大梁带着来远方。
很少有人在南渡时见过真迹,
薛家的蝉翼本大胜出。

唉,我学书算是从少年开始,
比较认真地点画分析媸妍。
老了之后不爱拿笔了,
忽然看见这幅锦轴心情凄然。

真的书法表现了作者的取舍,
篆隶书何妨更兼有。
退之只能以石鼓歌代替,
谈笑间讽刺换成了鹅手。

诗意和赏析:
该诗描述了文皇(宋太宗赵光义)喜欢兰亭的爱好,但出于担心后人会知道,所以让昭陵将真迹藏起来。诗人通过描绘自己对这样的书法作品的钟爱,以及对传承的珍惜,表达了对真迹的追求和珍重。同时,诗人也提到了南渡时代的书法家薛家,暗示自己的书法得到了某些荣誉。最后,诗人对于自己年老后不再写字的感慨也展示了对书法艺术的真挚情感。通过细腻的描绘,诗人表达了对传统文化的珍重和对艺术的热爱,以及对时光流转和自身境遇的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“篆隶何妨更兼有”全诗拼音读音对照参考

lán tíng xù mò běn
兰亭序墨本

wén huáng shì hào fēi shēng sè, ǒu ài lán tíng yì qí pǐ.
文皇嗜好非声色,偶爱兰亭亦其癖。
hé nán yóu kǒng hòu lái wén, jìng shǐ zhāo líng è zhēn jī.
河南犹恐后来闻,竟使昭陵饿真迹。
shì xián néng wù zhī jǐ rén, mò běn zhēn chuán yì yù qín.
世閒能悟知几人,墨本珍传意愈勤。
yǒu shì chūn yún yǐn míng yuè, guāng yǐng hái dào xíng jiāng fēn.
有似春云隐明月,光影还到行江分。
fǎ cáo dé cǐ shēn hèn wǎn, yǒu kè xié cóng dà liáng yuǎn.
法曹得此深恨晚,有客携从大梁远。
duō yán nán dù hǎn céng jiàn, dà shèng xuē jiā chán yì běn.
多言南渡罕曾见,大胜薛家蝉翼本。
jiē wǒ xué shū cóng shào nián, jiào jì diǎn huà fēn chī yán.
嗟我学书从少年,较计点画分媸妍。
lǎo niān juē bǐ wàn shì lǎn, hū jiàn jǐn zhóu xīn qī rán.
老拈撅笔万事懒,忽见锦轴心凄然。
zhēn xíng zī mèi gōng suǒ qǔ, zhuàn lì hé fáng gèng jiān yǒu.
真行姿媚公所取,篆隶何妨更兼有。
tuì zhī dàn zuò shí gǔ gē, tán xiào jī hē huàn é shǒu.
退之但作石鼓歌,谈笑讥诃换鹅手。

“篆隶何妨更兼有”平仄韵脚

拼音:zhuàn lì hé fáng gèng jiān yǒu
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“篆隶何妨更兼有”的相关诗句

“篆隶何妨更兼有”的关联诗句

网友评论


* “篆隶何妨更兼有”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篆隶何妨更兼有”出自罗颂的 《兰亭序墨本》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。