“人醉花阴十二时”的意思及全诗出处和翻译赏析

人醉花阴十二时”出自宋代缪鉴的《咏妓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zuì huā yīn shí èr shí,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“人醉花阴十二时”全诗

《咏妓》
谁去江云间牧之,玉楼人醉半离披。
烛摇窗影三更月,人醉花阴十二时
访杜秋娘惟我老,梦扬州鹤有谁知。
临风笑欲垂阳下,重解连环寄所思。

分类:

《咏妓》缪鉴 翻译、赏析和诗意

咏妓

谁去江云间牧之,
玉楼人醉半离披。
烛摇窗影三更月,
人醉花阴十二时。
访杜秋娘惟我老,
梦扬州鹤有谁知。
临风笑欲垂阳下,
重解连环寄所思。

中文译文:
谁去江云间牧之,
玉楼中的人醉得半边衣披散。
烛光摇曳,窗户上的影子伴着三更的月光,
人醉在花阴之中,时辰已过了十二时。
惟我老去拜访杜秋娘,
只有我梦见扬州的鹤,有谁会知晓。
临风之下,我笑得像阳光般温暖,
解下一串串连环,寄托我对你的思念。

诗意和赏析:
这首诗以咏妓为题,表达了诗人对于身在江云间的妓女的赞美之情。诗中通过描绘妓女醉酒的场景和环境设置,展示了婀娜多姿的美丽景象,如烛光摇曳的玉楼、花阴下的人醉、月光的映照等,将美景与美人相得益彰。诗人以访杜秋娘和梦见扬州鹤来突显自己独特的情感,向读者传递出对于美的咏叹和对于岁月流转的感慨。最后,诗人以临风笑欲垂阳下,解下连环来寄托自己对于心上人的思念之情,表达了自己内心深处对美的追求和情感的宣泄。

整首诗以咏妓为主题,通过细腻生动的描写和对美的赞叹,表达了对时间的感慨以及对于美的追求和思念之情。以细腻的笔触,展示了妓女的美丽景象,并通过自身情感的表达和态度的转变,将诗人内心的情感与诗中的咏叹完美融合。同时,这首诗也展示了宋代文人对于古典美的追求和咏叹,对于现实生活中的美的追求的一种表达,具有典型的宋代咏史抒情风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人醉花阴十二时”全诗拼音读音对照参考

yǒng jì
咏妓

shuí qù jiāng yún jiān mù zhī, yù lóu rén zuì bàn lí pī.
谁去江云间牧之,玉楼人醉半离披。
zhú yáo chuāng yǐng sān gēng yuè, rén zuì huā yīn shí èr shí.
烛摇窗影三更月,人醉花阴十二时。
fǎng dù qiū niáng wéi wǒ lǎo, mèng yáng zhōu hè yǒu shéi zhī.
访杜秋娘惟我老,梦扬州鹤有谁知。
lín fēng xiào yù chuí yáng xià, zhòng jiě lián huán jì suǒ sī.
临风笑欲垂阳下,重解连环寄所思。

“人醉花阴十二时”平仄韵脚

拼音:rén zuì huā yīn shí èr shí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人醉花阴十二时”的相关诗句

“人醉花阴十二时”的关联诗句

网友评论


* “人醉花阴十二时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人醉花阴十二时”出自缪鉴的 《咏妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。