“芭蕉雨里愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

芭蕉雨里愁”出自宋代欧阳鈇的《禾山秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bā jiāo yǔ lǐ chóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“芭蕉雨里愁”全诗

《禾山秋兴》
夜起集万感,胡为淹此留。
诗成夔子国,人在仲宣楼。
络纬声中泪,芭蕉雨里愁
遥知屡门倚,应念有方游。

分类:

《禾山秋兴》欧阳鈇 翻译、赏析和诗意

诗词《禾山秋兴》的中文译文如下:

夜晚起身,心潮万千,不知为何停留于此。
诗篇如夔子之国,而身在仲宣楼。
在纷繁的声音中线索纵横,泪水在芭蕉雨中忧愁。
遥远地知道经常倚门思念,应该是想念有一种前方的旅行。

这首诗词描写了作者夜晚在禾山之上的感受和思考。起初,作者不明白自己为什么深陷在这个地方,但是他将这些感受表达成了一首诗。诗中的比喻描绘了作者的诗篇如同夔子国一样美妙,然而他的身体却在仲宣楼。作者沉浸在深思中,他的泪水就像芭蕉屋外的雨一样滴落。尽管他身在遥远之处,他依然知晓自己屡屡倚门思念,也会思念那个迢迢前方的旅行。

这首诗词通过描绘作者内心的复杂感受,表现了他对旅行和远方的渴望,同时也表达了他对于留在现地的疑问和不安。这首诗以简洁明了的语言描绘了作者在深夜的情感,呈现出一种孤独而思考的境地,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芭蕉雨里愁”全诗拼音读音对照参考

hé shān qiū xìng
禾山秋兴

yè qǐ jí wàn gǎn, hú wéi yān cǐ liú.
夜起集万感,胡为淹此留。
shī chéng kuí zi guó, rén zài zhòng xuān lóu.
诗成夔子国,人在仲宣楼。
luò wěi shēng zhōng lèi, bā jiāo yǔ lǐ chóu.
络纬声中泪,芭蕉雨里愁。
yáo zhī lǚ mén yǐ, yīng niàn yǒu fāng yóu.
遥知屡门倚,应念有方游。

“芭蕉雨里愁”平仄韵脚

拼音:bā jiāo yǔ lǐ chóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芭蕉雨里愁”的相关诗句

“芭蕉雨里愁”的关联诗句

网友评论


* “芭蕉雨里愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芭蕉雨里愁”出自欧阳鈇的 《禾山秋兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。