“覆师宁忍驾孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

覆师宁忍驾孤舟”出自宋代潘喆的《经贾秋壑故第》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù shī níng rěn jià gū zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“覆师宁忍驾孤舟”全诗

《经贾秋壑故第》
相业如何不到头,诸公历历颂伊周。
梦迷葛岭酣歌夜,鬼哭樊城血战秋。
误国正须忧大厦,覆师宁忍驾孤舟
木棉庵里催归魄,谁掩湖山富贵羞。

分类:

《经贾秋壑故第》潘喆 翻译、赏析和诗意

经贾秋壑故第

相业如何不到头,诸公历历颂伊周。
梦迷葛岭酣歌夜,鬼哭樊城血战秋。
误国正须忧大厦,覆师宁忍驾孤舟。
木棉庵里催归魄,谁掩湖山富贵羞。

中文译文:

经过贾秋壑故第

相对的事业何尽头,诸位先贤历历颂扬伊周。
夜晚迷失在葛岭,狂欢歌舞,樊城哭声响彻秋天。
误入的国家正在急需担忧大厦,覆灭的师长宁愿乘坐孤舟。
在木棉庵里催促归来的魂魄,谁能掩盖湖山丰富荣华的羞愧。

诗意与赏析:

这首诗是宋代诗人潘喆的作品,描写了重要历史人物和事件,并表达了对时代动荡的思考与忧虑。

诗的第一句“相业如何不到头”,表达了历史长河中事业无穷尽的意思,暗示了历史的延续和人们对伟人事迹的崇敬。

诗的第二句“诸公历历颂伊周”,指的是历代的贤人们不断称颂周朝的伟业,展示了尊崇传统,崇德向善的思想。

诗的第四句“鬼哭樊城血战秋”,以形象生动的描写,表达了战争和流血的残酷现实,暗示了作者对时代纷争与战乱的忧虑。

诗的最后两句“误国正须忧大厦,覆师宁忍驾孤舟。木棉庵里催归魄,谁掩湖山富贵羞。”则表达了作者对国家命运和人们的憧憬的思考。作者认为误国之事需要担忧,覆师之时却必须挺身而出,以孤舟继续前行。木棉庵里催促归来的魂魄,象征着历史的回归,而湖山的富贵却不再隐藏,暗示着人们应该不再羞于面对和追求美好的生活。

整首诗运用了丰富的象征意象,通过表达对历史和时代的思考,传达了作者对社会动荡和纷争的忧心忡忡,同时蕴含了对伟人事迹的敬佩和对美好生活追求的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“覆师宁忍驾孤舟”全诗拼音读音对照参考

jīng jiǎ qiū hè gù dì
经贾秋壑故第

xiāng yè rú hé bú dào tóu, zhū gōng lì lì sòng yī zhōu.
相业如何不到头,诸公历历颂伊周。
mèng mí gé lǐng hān gē yè, guǐ kū fán chéng xuè zhàn qiū.
梦迷葛岭酣歌夜,鬼哭樊城血战秋。
wù guó zhèng xū yōu dà shà, fù shī níng rěn jià gū zhōu.
误国正须忧大厦,覆师宁忍驾孤舟。
mù mián ān lǐ cuī guī pò, shuí yǎn hú shān fù guì xiū.
木棉庵里催归魄,谁掩湖山富贵羞。

“覆师宁忍驾孤舟”平仄韵脚

拼音:fù shī níng rěn jià gū zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“覆师宁忍驾孤舟”的相关诗句

“覆师宁忍驾孤舟”的关联诗句

网友评论


* “覆师宁忍驾孤舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“覆师宁忍驾孤舟”出自潘喆的 《经贾秋壑故第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。