“俄抽似叶身”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄抽似叶身”出自宋代丘葵的《哭吕朴卿先生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é chōu shì yè shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“俄抽似叶身”全诗

《哭吕朴卿先生》
已拟侍荷橐,俄抽似叶身
甘为南地鬼,不作北朝臣。
屋壁遗文坏,邻州战血新。
劫灰飞未尽,碑碣托何人。

分类:

《哭吕朴卿先生》丘葵 翻译、赏析和诗意

哭吕朴卿先生

已拟侍荷橐,俄抽似叶身。
甘为南地鬼,不作北朝臣。
屋壁遗文坏,邻州战血新。
劫灰飞未尽,碑碣托何人。

诗词的中文译文:

为吕朴卿先生哭泣

原以为能跟随吕朴卿一起征战南方,
却突然有如落叶般离去。
宁愿成为南地的鬼魂,
也不愿做北朝的臣子。
那些写在屋壁上的文字已经模糊不清,
邻州的战争血迹却还新鲜。
劫难之灰烬还未消尽,
碑碣却无人托付。

诗意和赏析:

《哭吕朴卿先生》是宋代丘葵的一首挽歌,表达了对吕朴卿的哀悼之情,并对时局和人生的无奈作出了深刻的思考。

吕朴卿是宋真宗时期的一位忠臣,他以忠贞不屈的品质闻名于世。诗中描绘了他离世时的情景,以及诗人对其去世的痛惜之情。诗人本以为能够与吕朴卿一同担负重任,但如同抽落的树叶般,他的离去让诗人感到意外和失望。

诗中提到宁愿成为南地的鬼魂,也不愿意成为北朝的臣子,表达了诗人对北朝政权的不满。这反映了宋代时期南北对立的政治局势,以及诗人对当时政治环境的失望。

诗中还提到屋壁上的文字已经模糊不清,邻州的战争仍在继续。这反映了战乱频繁的时代背景,表达了诗人对战争的忧虑和对人间悲剧的无可奈何。

最后一句:“劫灰飞未尽,碑碣托何人”,表达了对吕朴卿事迹的渴望和对其墓志铭无人托付的遗憾。全诗以简洁的文字和深沉的情感,刻画出了诗人对逝者的哀思和对时局的忧虑,展现了丰富的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄抽似叶身”全诗拼音读音对照参考

kū lǚ pǔ qīng xiān shēng
哭吕朴卿先生

yǐ nǐ shì hé tuó, é chōu shì yè shēn.
已拟侍荷橐,俄抽似叶身。
gān wèi nán dì guǐ, bù zuò běi cháo chén.
甘为南地鬼,不作北朝臣。
wū bì yí wén huài, lín zhōu zhàn xuè xīn.
屋壁遗文坏,邻州战血新。
jié huī fēi wèi jǐn, bēi jié tuō hé rén.
劫灰飞未尽,碑碣托何人。

“俄抽似叶身”平仄韵脚

拼音:é chōu shì yè shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄抽似叶身”的相关诗句

“俄抽似叶身”的关联诗句

网友评论


* “俄抽似叶身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄抽似叶身”出自丘葵的 《哭吕朴卿先生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。