“翠竹离离槛外交”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠竹离离槛外交”出自宋代荣倪的《答苏后湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì zhú lí lí kǎn wài jiāo,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“翠竹离离槛外交”全诗

《答苏后湖》
草庐卜筑小如巢,翠竹离离槛外交
邻米乞来分鹤饱,医书编就借僧钞。
经年闭户穷幽讨,晴日携筇出近郊。
为问练湖高隐地,可容杯水泛堂坳。

分类:

《答苏后湖》荣倪 翻译、赏析和诗意

中文译文:
答复苏后湖的诗

诗意:
这首诗通过描绘一位隐士的生活情景,表达了作者对清静自然、远离尘世的向往。

赏析:
这首诗描绘了隐士的生活场景。荣倪以自己与苏后湖的信函往来为背景,用简练的语言勾勒出一幅宁静自然、离尘脱俗的生活画面。

荣倪描述了自己住的小草庐,比喻其隐居之地小如鸟巢,与翠竹相邻,可以感受到自然的气息。

隐士不求浓食美味,只需以粗米为饭,与邻居乞得一些米,就能满足饥饿感。医书则是通过向僧人借阅,以寻求自身的健康问题。

经过多年的闭门苦修,当天气晴朗的时候,隐士带着自己所收集的竹筇,出发到近郊漫步,体验大自然的美景。

最后,荣倪对于苏后湖高隐的地理位置非常感兴趣,想知道是否可以容纳一杯水的泛舟,表达了他对于寻求心灵安宁所追求的境地的向往。

通过描绘隐士的生活情景,荣倪表达了他追求宁静自然、远离尘世的心理,展现了他对于自由自在、清净无为的生活态度的向往。同时,通过诗中的表达,也可看出荣倪对于自然美景和心灵的探索有着深厚的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠竹离离槛外交”全诗拼音读音对照参考

dá sū hòu hú
答苏后湖

cǎo lú bo zhù xiǎo rú cháo, cuì zhú lí lí kǎn wài jiāo.
草庐卜筑小如巢,翠竹离离槛外交。
lín mǐ qǐ lái fēn hè bǎo, yī shū biān jiù jiè sēng chāo.
邻米乞来分鹤饱,医书编就借僧钞。
jīng nián bì hù qióng yōu tǎo, qíng rì xié qióng chū jìn jiāo.
经年闭户穷幽讨,晴日携筇出近郊。
wèi wèn liàn hú gāo yǐn dì, kě róng bēi shuǐ fàn táng ào.
为问练湖高隐地,可容杯水泛堂坳。

“翠竹离离槛外交”平仄韵脚

拼音:cuì zhú lí lí kǎn wài jiāo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠竹离离槛外交”的相关诗句

“翠竹离离槛外交”的关联诗句

网友评论


* “翠竹离离槛外交”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠竹离离槛外交”出自荣倪的 《答苏后湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。