“汴京今日犹豺虎”的意思及全诗出处和翻译赏析

汴京今日犹豺虎”出自宋代邵知柔的《柬吕太学祯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn jīng jīn rì yóu chái hǔ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“汴京今日犹豺虎”全诗

《柬吕太学祯》
当时欲杀尚怜才,奏稿流传读转哀。
一寸丹心朝士愕,十分头白道州回。
汴京今日犹豺虎,陵寝多年没草莱。
圣主不胜尝胆恨,先生无用鹤书催。

分类:

《柬吕太学祯》邵知柔 翻译、赏析和诗意

《柬吕太学祯》
邵知柔

当时欲杀尚怜才,
奏稿流传读转哀。
一寸丹心朝士愕,
十分头白道州回。

汴京今日犹豺虎,
陵寝多年没草莱。
圣主不胜尝胆恨,
先生无用鹤书催。

中文译文:
当时有些人想要杀害尚怜才,
但奏文却流传开来,人们读了感到悲伤。
这位士人怀有一寸纯红的丹心,
十分不满的白了头发,回到道州。

如今在汴京,邪恶仍然存在,
陵寝多年来已经荒芜。
圣主感到无尽的胆怯与恨意,
先生送出的鹤书是无用的催促。

诗意:
这首诗描绘了宋代政治腐败和文人的艰辛命运。诗中的“尚怜才”指的是一位有才华的人,他受到了一些人的迫害和威胁,但他的文章却被广泛传阅,引起了读者的悲伤和同情。诗人用“一寸丹心”来形容这位士人的忠诚和坚定,他因为不满现实而变得白发苍苍,最终被迫离开了自己的家乡。

诗中还描绘了当时宋代朝廷的腐败和社会的黑暗。诗人将汴京比作豺狼虎豹的栖息地,陵寝已经多年没有人打理,显露出皇帝的荒废和冷漠。圣主胆怯地感受到了无尽的恐惧和怨恨,而士人的呼吁和努力也没有得到任何回应。

赏析:
这首诗是邵知柔在宋代政治黑暗时期写的,表达了他对社会现实的愤慨和对个人命运的绝望。诗人通过抒发自己的情感,揭示了那个时代政治腐败和社会不公的现状。他以自己的亲身经历和观察,将这种愤懑和无奈表达得淋漓尽致。同时,诗中还透露出诗人对理想社会的渴望和对清廉官员的期望,但这一切无可奈何地转化为悲愤和无奈。

这首诗以凄凉的笔触写出了那个时代文人的浮沉和遭遇,通过对现实的描摹,引发了读者对社会不公和政治黑暗的思考。尤其是诗人使用了形象生动的比喻和意象,进一步增强了诗中所传递的悲愤情绪。整首诗充满了对现实的无奈和对理想社会的期许,对于后人来说,更是具有深刻的警示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汴京今日犹豺虎”全诗拼音读音对照参考

jiǎn lǚ tài xué zhēn
柬吕太学祯

dāng shí yù shā shàng lián cái, zòu gǎo liú chuán dú zhuǎn āi.
当时欲杀尚怜才,奏稿流传读转哀。
yī cùn dān xīn cháo shì è, shí fēn tóu bái dào zhōu huí.
一寸丹心朝士愕,十分头白道州回。
biàn jīng jīn rì yóu chái hǔ, líng qǐn duō nián méi cǎo lái.
汴京今日犹豺虎,陵寝多年没草莱。
shèng zhǔ bù shèng cháng dǎn hèn, xiān shēng wú yòng hè shū cuī.
圣主不胜尝胆恨,先生无用鹤书催。

“汴京今日犹豺虎”平仄韵脚

拼音:biàn jīng jīn rì yóu chái hǔ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汴京今日犹豺虎”的相关诗句

“汴京今日犹豺虎”的关联诗句

网友评论


* “汴京今日犹豺虎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汴京今日犹豺虎”出自邵知柔的 《柬吕太学祯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。