“刁斗城头夜月寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

刁斗城头夜月寒”出自宋代盛世忠的《塞上闻角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:diāo dǒu chéng tóu yè yuè hán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“刁斗城头夜月寒”全诗

《塞上闻角》
刁斗城头夜月寒,一声呜咽到江千。
梅花吹落浑闲事,白首征人泪暗弹。

分类:

《塞上闻角》盛世忠 翻译、赏析和诗意

《塞上闻角》是宋代盛世忠创作的一首诗词。这首诗描写了在刁斗城的城头上,夜晚月光寒冷时,传来一声哀怨的角声,仿佛哀鸣传到了千江万里之外。诗中还描写了梅花随风飘落,暗示了闲事的不堪,而白发苍苍的征人心中则充满了凄凉之泪。

中文译文:
在刁斗城的城头上,夜晚的月光凛冽,
一声哀怨的角声传到了千江万里之外。
梅花随风飘落,无拘无束地飞舞,
而那些白发苍苍的征人却默默流下泪水。

诗意:
这首诗揭示了北方边境地区战争与边塞守卫的艰辛。通过描述夜晚的刁斗城和月光,作者表达了这一边塞之地的寒冷与孤独。而那悲伤的角声,象征着边塞守卫士兵的远去和痛苦。梅花随风飘舞的景象,给人一种浑然天成的感觉,表达了岁月的流逝和个人命运的无常。最后,那些白发苍苍的征人,他们满怀着情感和泪水,化作了内心深处的一种哀伤。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了北方边塞的凄凉景象,以及边塞守卫士兵内心的苍凉和无奈。通过城头夜月的描写,让读者感受到边塞地区的寒冷和孤独。悲伤的角声和随风飘落的梅花形成了鲜明的对比,体现了生命的无常以及个人命运的脆弱。而最后,白发征人的泪水更是把这种凄凉表达到了极致。

这首诗词通过简练的文字和精准的意象,将北方边塞的凄凉景象以及守卫士兵的内心状态生动地展现出来。读者在阅读时可以感受到其中的哀愁和无奈,体会到边塞守卫士兵的艰辛和付出。整首诗词以边塞的景象为背景,充满了深情和哀伤,表达了对士兵们的赞颂和同情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刁斗城头夜月寒”全诗拼音读音对照参考

sāi shàng wén jiǎo
塞上闻角

diāo dǒu chéng tóu yè yuè hán, yī shēng wū yè dào jiāng qiān.
刁斗城头夜月寒,一声呜咽到江千。
méi huā chuī luò hún xián shì, bái shǒu zhēng rén lèi àn dàn.
梅花吹落浑闲事,白首征人泪暗弹。

“刁斗城头夜月寒”平仄韵脚

拼音:diāo dǒu chéng tóu yè yuè hán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刁斗城头夜月寒”的相关诗句

“刁斗城头夜月寒”的关联诗句

网友评论


* “刁斗城头夜月寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刁斗城头夜月寒”出自盛世忠的 《塞上闻角》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。