“晓云光里渡河归”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓云光里渡河归”出自宋代施清臣的《牵牛花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yún guāng lǐ dù hé guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晓云光里渡河归”全诗

《牵牛花》
一泓天水染朱衣,生怕红埃透日飞。
急整离离苍玉佩,晓云光里渡河归

分类:

《牵牛花》施清臣 翻译、赏析和诗意

牵牛花

一泓天水染朱衣,
生怕红埃透日飞。
急整离离苍玉佩,
晓云光里渡河归。

中文译文:

牵牛花盛开的一片,
鲜艳的花朵染红了天空。
它们生怕微弱的阳光透过红尘,
急忙摇晃闪耀的苍玉佩,
在清晨的云朵中渡过河流归来。

诗意:

这首诗描绘了牵牛花盛开的景象。牵牛花多为红色,具有鲜艳的颜色,在阳光照射下更加明亮。诗人借牵牛花展现了生命的美丽和短暂,同时也表达了对世事无常的感慨。牵牛花生怕阳光透过红尘,表达了它们美丽而娇嫩的特性,迅速地晃动闪烁的苍玉佩,象征了它们一念神奇的精气,与晨光中的云彩相交织,渡过了河流,回归了元气。

赏析:

施清臣以红色牵牛花为题材,通过细腻的描写展现出花朵的美丽和神奇。诗中使用了寥寥数语,却让读者感受到花朵的灵动和生命力。牵牛花盛开时的红色如同天空被染红,给人一种奇幻的感觉。而生怕红埃透日飞的表达方式,侧面描绘了花朵的娇嫩与脆弱,以及对短暂的珍惜和生命的脆弱感到忧虑。牵牛花急整离离苍玉佩,与晓云光里渡河归相结合,展示了花朵的神奇和灵气。整首诗意绵绵,给人以朦胧的美感,使人在欣赏牵牛花的美丽的同时,也引发对生命短暂性和变幻无常的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓云光里渡河归”全诗拼音读音对照参考

qiān niú huā
牵牛花

yī hóng tiān shuǐ rǎn zhū yī, shēng pà hóng āi tòu rì fēi.
一泓天水染朱衣,生怕红埃透日飞。
jí zhěng lí lí cāng yù pèi, xiǎo yún guāng lǐ dù hé guī.
急整离离苍玉佩,晓云光里渡河归。

“晓云光里渡河归”平仄韵脚

拼音:xiǎo yún guāng lǐ dù hé guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓云光里渡河归”的相关诗句

“晓云光里渡河归”的关联诗句

网友评论


* “晓云光里渡河归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓云光里渡河归”出自施清臣的 《牵牛花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。