“力陈治安活国谋”的意思及全诗出处和翻译赏析

力陈治安活国谋”出自宋代史伯强的《送歙砚与裴唐卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì chén zhì ān huó guó móu,诗句平仄:仄平仄平平平平。

“力陈治安活国谋”全诗

《送歙砚与裴唐卿》
平生足迹遍九州,知子笔端回万牛。
歙砚故持赠,夜光非暗投。
兹实旧坑子坑尾,远胜洮州绿鸭头。
清淑之德隐于石,珉中玉表非其俦。
惨淡风漪生,葱茏云气浮。
故人初赠我,千金未为酬。
久磨土灰实砚耻,况拙辞章为砚羞。
奇宝岂可穷士收,定为神夺鬼所偷,物得其托复何求。
所以椟而致,贱子不敢留。
摛藻可以丽春华,学书亦足森银钩。
百氏之学资芟修,六经之文资校仇。
虽然吾不愿子以之属文如曹刘,吾不愿子以之奏赋如枚邹。
愿子提携与之登瀛洲,献可替否近冕旒。
力陈治安活国谋,以宽吾君宵旰忧。

分类:

《送歙砚与裴唐卿》史伯强 翻译、赏析和诗意

一生足迹走遍九州,知道你下笔回万牛。
歙砚所以持赠,夜光不是暗投。
这是旧坑你坑尾,远胜洮州绿鸭头。
清淑的德藏在石头,珉中玉表不是他的对手。
暗淡风漪生,葱茏云气飘浮。
所以人当初送我,千金不酬谢。
久磨土灰实砚耻辱,何况拙劣诗文为砚羞。
奇宝岂能穷尽人收,确定为神夺鬼所偷,
物得其托又何求。
所用匣子来,
贱儿子不敢留。
搞藻可以美丽春天的花朵,
学书也足够密集银钩。
百家之学资铲除修,
六经之文资校勘。
虽然我不希望你用它写文章像曹、刘,
我不希望你用的上奏赋如枚邹。
愿你提携和他登瀛洲,
献计献策靠近皇冠。
力陈安定生活国家计划,
以宽您晚上晚忧虑。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“力陈治安活国谋”全诗拼音读音对照参考

sòng shè yàn yǔ péi táng qīng
送歙砚与裴唐卿

píng shēng zú jī biàn jiǔ zhōu, zhī zi bǐ duān huí wàn niú.
平生足迹遍九州,知子笔端回万牛。
shè yàn gù chí zèng, yè guāng fēi àn tóu.
歙砚故持赠,夜光非暗投。
zī shí jiù kēng zǐ kēng wěi, yuǎn shèng táo zhōu lǜ yā tóu.
兹实旧坑子坑尾,远胜洮州绿鸭头。
qīng shū zhī dé yǐn yú shí, mín zhōng yù biǎo fēi qí chóu.
清淑之德隐于石,珉中玉表非其俦。
cǎn dàn fēng yī shēng, cōng lóng yún qì fú.
惨淡风漪生,葱茏云气浮。
gù rén chū zèng wǒ, qiān jīn wèi wèi chóu.
故人初赠我,千金未为酬。
jiǔ mó tǔ huī shí yàn chǐ, kuàng zhuō cí zhāng wèi yàn xiū.
久磨土灰实砚耻,况拙辞章为砚羞。
qí bǎo qǐ kě qióng shì shōu, dìng wèi shén duó guǐ suǒ tōu,
奇宝岂可穷士收,定为神夺鬼所偷,
wù dé qí tuō fù hé qiú.
物得其托复何求。
suǒ yǐ dú ér zhì,
所以椟而致,
jiàn zi bù gǎn liú.
贱子不敢留。
chī zǎo kě yǐ lì chūn huá,
摛藻可以丽春华,
xué shū yì zú sēn yín gōu.
学书亦足森银钩。
bǎi shì zhī xué zī shān xiū,
百氏之学资芟修,
liù jīng zhī wén zī xiào chóu.
六经之文资校仇。
suī rán wú bù yuàn zi yǐ zhī zhǔ wén rú cáo liú,
虽然吾不愿子以之属文如曹刘,
wú bù yuàn zi yǐ zhī zòu fù rú méi zōu.
吾不愿子以之奏赋如枚邹。
yuàn zi tí xié yǔ zhī dēng yíng zhōu,
愿子提携与之登瀛洲,
xiàn kě tì fǒu jìn miǎn liú.
献可替否近冕旒。
lì chén zhì ān huó guó móu,
力陈治安活国谋,
yǐ kuān wú jūn xiāo gàn yōu.
以宽吾君宵旰忧。

“力陈治安活国谋”平仄韵脚

拼音:lì chén zhì ān huó guó móu
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“力陈治安活国谋”的相关诗句

“力陈治安活国谋”的关联诗句

网友评论


* “力陈治安活国谋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“力陈治安活国谋”出自史伯强的 《送歙砚与裴唐卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。