“休休归去复何疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

休休归去复何疑”出自宋代释道举的《臞庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū xiū guī qù fù hé yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“休休归去复何疑”全诗

《臞庵》
溪南溪北绕清漪,舍后舍前围短篱。
九九算来成底梦,休休归去复何疑
添丁见客走赊酒,阿买能书供赋诗。
丘壑政非公子事,绮纨当预少年知。

分类:

《臞庵》释道举 翻译、赏析和诗意

《臞庵》

溪南溪北绕清漪,
The creek winds around the clear ripples to the south and north,
舍后舍前围短篱。
The short fence encloses the back and front of the cottage.
九九算来成底梦,
After calculating nine nines, it turns into a bottomless dream,
休休归去复何疑。
Rest, rest, return and doubt no more.

添丁见客走赊酒,
Adding family members, entertaining guests, and going out to buy wine on credit,
阿买能书供赋诗。
Acquiring books and writing poems for offering.
丘壑政非公子事,
The affairs of governing hills and valleys are not meant for a noble son,
绮纨当预少年知。
Silk and brocade should be prepared for young people.

中文译文:

《臞庵》

溪水在南北两边环绕着清澈的涟漪,
短篱将小屋的前后围住。
计算了九九八十一次,终成了一场无底的梦,
放下一切疑虑,安心归去。

添了新丁,接待了客人,去赊酒,
买了很多书,为了写下赋诗。
治理丘壑不是公子的事务,
华美的衣裳应留给年轻人来欣赏。

诗意和赏析:
《臞庵》是一首描写自然环境和生活哲思的宋代诗词。诗的前两句描绘了诗人所在的清幽之地,以溪水和短篱为象征,表现了一种质朴宁静的生活状态。

而后两句则以九九得八十一的数字谐音,寄托了人们对于生命的无穷思考和追问。通过一连串的数字象征,表达了诗人对于人生的疑问和无奈,呼唤人们应顺其自然地归去,接受生活的变化和不可预测性。

最后两句以措辞简洁的形式,展示了诗人对于社会地位和世俗事务的淡漠态度。他认为治理丘壑并非富贵子弟的责任,而华美的衣裳应该为年轻人所欣赏,强调了知识和修养的重要性。

整首诗以简洁的语言表达了对于自然和人生的思索,以及对于知识和修养的重视。展示了宋代文人的儒雅情怀和对于自然与生命的深刻关注与理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休休归去复何疑”全诗拼音读音对照参考

qú ān
臞庵

xī nán xī běi rào qīng yī, shě hòu shě qián wéi duǎn lí.
溪南溪北绕清漪,舍后舍前围短篱。
jiǔ jiǔ suàn lái chéng dǐ mèng, xiū xiū guī qù fù hé yí.
九九算来成底梦,休休归去复何疑。
tiān dīng jiàn kè zǒu shē jiǔ, ā mǎi néng shū gōng fù shī.
添丁见客走赊酒,阿买能书供赋诗。
qiū hè zhèng fēi gōng zǐ shì, qǐ wán dāng yù shào nián zhī.
丘壑政非公子事,绮纨当预少年知。

“休休归去复何疑”平仄韵脚

拼音:xiū xiū guī qù fù hé yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休休归去复何疑”的相关诗句

“休休归去复何疑”的关联诗句

网友评论


* “休休归去复何疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休休归去复何疑”出自释道举的 《臞庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。