“高兴共徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

高兴共徘徊”出自唐代韦应物的《对雨赠李主簿、高秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gāo xìng gòng pái huái,诗句平仄:平仄仄平平。

“高兴共徘徊”全诗

《对雨赠李主簿、高秀才》
逦迤曙云薄,散漫东风来。
青山满春野,微雨洒轻埃。
吏局劳佳士,宾筵得上才。
终朝狎文墨,高兴共徘徊

分类: 写山写景

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《对雨赠李主簿、高秀才》韦应物 翻译、赏析和诗意

《对雨赠李主簿、高秀才》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗描绘了春季雨季来临的景象,以及作者与友人在此时欣赏文学艺术的场景。

诗的中文译文:
曙云薄薄初露曙光,东风渐渐吹散。青山如绿毯般覆盖大地,细雨缓缓洒在尘埃上。劳苦的吏院官员,享受欢乐宴席的才子。整日沉浸在文学书法之中,共同享受快乐的徘徊。

诗的含义和赏析:
这首诗通过描绘春季雨季的景象,表达了对清新的自然环境的赞美和喜爱。曙光初现,云层薄薄,这一景象给人一种静谧、温和的感觉。东风吹散了晨曦的云雾,带来了春季的气息。青山青翠欲滴,如绿毯覆盖大地,给人以美的享受。

诗中描绘了劳苦的吏院官员和享受欢乐宴席的才子。吏局劳佳士意指一般文官,他们在工作中付出辛勤努力。而宴席上的才子则是指文学艺术才子,享受着美酒佳肴,尽情享受生活。作者通过这两组对比,表达了对不同人生境遇的理解和关注。

最后两句“终朝狎文墨,高兴共徘徊”,表达了作者和友人们在文学艺术中度过的欢乐时光。他们整日追求文学的境界,沉浸其中,快乐地徘徊。这种欢乐和满足感体现了作者对文学的热爱和追求,以及与朋友们共同分享这种乐趣的愉悦。

总而言之,这首诗以描绘春雨的景象为主线,通过对不同人生境遇和追求的对比,表达了对清新自然和文学艺术的赞美,并呈现了作者与友人们沉浸在文学艺术中的欢乐时刻。这首诗情感丰富,意蕴深厚,展现了韦应物细腻的笔触和才情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高兴共徘徊”全诗拼音读音对照参考

duì yǔ zèng lǐ zhǔ bù gāo xiù cái
对雨赠李主簿、高秀才

lǐ yí shǔ yún báo, sǎn màn dōng fēng lái.
逦迤曙云薄,散漫东风来。
qīng shān mǎn chūn yě, wēi yǔ sǎ qīng āi.
青山满春野,微雨洒轻埃。
lì jú láo jiā shì, bīn yán dé shàng cái.
吏局劳佳士,宾筵得上才。
zhōng cháo xiá wén mò, gāo xìng gòng pái huái.
终朝狎文墨,高兴共徘徊。

“高兴共徘徊”平仄韵脚

拼音:gāo xìng gòng pái huái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高兴共徘徊”的相关诗句

“高兴共徘徊”的关联诗句

网友评论

* “高兴共徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高兴共徘徊”出自韦应物的 《对雨赠李主簿、高秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。