“重逢在京阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

重逢在京阙”出自宋代释文珦的《送僧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóng féng zài jīng quē,诗句平仄:平平仄平平。

“重逢在京阙”全诗

《送僧》
云作达人性,东西无定居。
重逢在京阙,忽忆归园庐。
水宿傍江市,山行见樵车。
后期难重寻,握手空踌躇。

分类:

《送僧》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

送僧

云作达人性,东西无定居。
重逢在京阙,忽忆归园庐。
水宿傍江市,山行见樵车。
后期难重寻,握手空踌躇。

诗意:

这首诗描绘了一个诗人送别一位僧人的情景。诗人触景生情,回忆起自己的过往生活和与僧人的相遇与分别,以及对后续重逢的期望。

赏析:

这首诗抒发出诗人对离别的感慨以及对将来重逢的希冀。诗中的“云作达人性,东西无定居”表达了离人的性格特点,离人常常随缘而动,没有固定的居处,随遇而安。诗人与僧人在京城重逢,而这次重逢唤起了他对归园的回忆。他在水边过夜,看到江市,漫步山间又看到樵夫的马车,这些景物都使他想起了故乡的居住环境和生活场景。然而,诗人意识到因为各自的行程和命运的变化,将来再次相见恐怕十分困难,因此握着僧人的手,内心充满了踌躇和迷茫之情。这首诗通过描绘离别与重逢的情感,表达了人生的无常和变迁,以及对旧友离别的思念和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重逢在京阙”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

yún zuò dá rén xìng, dōng xī wú dìng jū.
云作达人性,东西无定居。
chóng féng zài jīng quē, hū yì guī yuán lú.
重逢在京阙,忽忆归园庐。
shuǐ sù bàng jiāng shì, shān xíng jiàn qiáo chē.
水宿傍江市,山行见樵车。
hòu qī nán zhòng xún, wò shǒu kōng chóu chú.
后期难重寻,握手空踌躇。

“重逢在京阙”平仄韵脚

拼音:chóng féng zài jīng quē
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重逢在京阙”的相关诗句

“重逢在京阙”的关联诗句

网友评论


* “重逢在京阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重逢在京阙”出自释文珦的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。