“一问清泠子”的意思及全诗出处和翻译赏析

一问清泠子”出自唐代韦应物的《寄裴处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī wèn qīng líng zi,诗句平仄:平仄平平。

“一问清泠子”全诗

《寄裴处士》
春风驻游骑,晚景澹山晖。
一问清泠子,独掩荒园扉。
草木雨来长,里闾人到稀。
方从广陵宴,花落未言归。

分类:

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《寄裴处士》韦应物 翻译、赏析和诗意

《寄裴处士》是唐代诗人韦应物创作的一首诗词。该诗描写了春风静止了旅行者的脚步,夕阳照亮了山峰。诗人在一个荒园中听到了清脆的泉水声,独自关上园门。草木随着雨水的降临逐渐茂盛,但是人们很少来到这座园子。诗人从广陵回来参加宴会,花儿还未凋谢,他还没有说出归期。

这首诗的中文译文为:

春风停住游骑的脚步,
夕阳照亮了山坡。
我问泉水清澈的孩童,
独自关上荒园的门。

草木顺着雨水茁壮,
里闾的人变得稀少。
我刚从广陵回来参加宴会,
花儿还未凋谢,我还未归。

《寄裴处士》描写了春风、夕阳、山峰、清泉、草木和花儿等景物,以及人们的行为和情感。通过这些描写,诗人表现出对于自然环境和人生的感慨和思考。

诗中的春风和夕阳暗示着时光的流逝和变迁,而清泉和草木则象征着生命的延续和繁荣。荒园和闲置的园门则暗示着人们的疏离和孤独。诗人感叹人们越来越少来到这个园子,可能是因为社会的变迁和人生的忙碌,让人们无暇顾及自然和闲暇。诗人自比荒园,也是表达了自己的孤独和宁静的心境。

最后的广陵宴和未归的花儿,则暗示着诗人尚未结束自己的旅程,尚未回归常态的生活。这既是对于自然界的观察和体验,也是对于自己人生境遇的反思和思考。

《寄裴处士》通过简洁而深入的描写,展现了诗人对于自然、人生和情感的独特见解。读者在阅读时,可以从诗中感受到对于自然环境的赞美和对于人生的思考,同时也可以在对比中反思自己的生活态度和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一问清泠子”全诗拼音读音对照参考

jì péi chǔ shì
寄裴处士

chūn fēng zhù yóu qí, wǎn jǐng dàn shān huī.
春风驻游骑,晚景澹山晖。
yī wèn qīng líng zi, dú yǎn huāng yuán fēi.
一问清泠子,独掩荒园扉。
cǎo mù yǔ lái zhǎng, lǐ lǘ rén dào xī.
草木雨来长,里闾人到稀。
fāng cóng guǎng líng yàn, huā luò wèi yán guī.
方从广陵宴,花落未言归。

“一问清泠子”平仄韵脚

拼音:yī wèn qīng líng zi
平仄:平仄平平
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一问清泠子”的相关诗句

“一问清泠子”的关联诗句

网友评论

* “一问清泠子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一问清泠子”出自韦应物的 《寄裴处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。