“蛰后稍无蛩”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛰后稍无蛩”出自宋代宋庆之的《句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhé hòu shāo wú qióng,诗句平仄:平仄平平平。

“蛰后稍无蛩”全诗

《句》
城中岂云隘,我见无夷途。
所以庞德公,车不向此驱。
斜阳挂林杪,野花续春馀。
数年何处客,昨夜独归船。
飘泊知何处,艰难亦到僧。
更长初过雁,蛰后稍无蛩

分类:

《句》宋庆之 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《句》
城中何曰狭,我见无坦途。
为此庞德公,马不能前驱。
斜阳挂树尖,野花绵延馀。
几年何处居,昨夜独回船。
漂泊何地到,艰辛亦游僧。
鸿雁已初飞,昆虫渐稀缺。

诗意和赏析:
这首诗写出了作者宋庆之在游历中的心境和感受。首先,诗中提到城市并不一定是狭小的,作者认为城市并没有限制人的视野和前进的道路。接着,诗中提到了庞德公,庞德公是个传说中的忠臣,他的车马也不能带领作者前进。这表达了作者对封建社会的不满和意愿独立的态度。
然后,诗人描绘了斜阳挂在树梢上、野花盛开的景象,表达了一种美好的自然景色和春天的气息。这种鲜活的自然景观与作者的颓废心境形成了对比。
接着,诗人表达了他在外漂泊和游历多年的辛苦,他独自乘船回到故乡,在回船的昨夜感到孤单和无助。
最后,诗人提到了不久前鸿雁已经开始飞行,昆虫也渐渐减少。这暗示着季节的变化和自然界的循环,也象征着作者的归来和重新开始的希望。

总的来说,这首诗表达了作者在漂泊中的孤独和辛酸,同时又表达了对封建社会的不满和对自由独立的追求,同时以自然景色的描写来烘托出作者的内心感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛰后稍无蛩”全诗拼音读音对照参考


chéng zhōng qǐ yún ài, wǒ jiàn wú yí tú.
城中岂云隘,我见无夷途。
suǒ yǐ páng dé gōng, chē bù xiàng cǐ qū.
所以庞德公,车不向此驱。
xié yáng guà lín miǎo, yě huā xù chūn yú.
斜阳挂林杪,野花续春馀。
shù nián hé chǔ kè, zuó yè dú guī chuán.
数年何处客,昨夜独归船。
piāo bó zhī hé chǔ, jiān nán yì dào sēng.
飘泊知何处,艰难亦到僧。
gèng zhǎng chū guò yàn, zhé hòu shāo wú qióng.
更长初过雁,蛰后稍无蛩。

“蛰后稍无蛩”平仄韵脚

拼音:zhé hòu shāo wú qióng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  (平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛰后稍无蛩”的相关诗句

“蛰后稍无蛩”的关联诗句

网友评论


* “蛰后稍无蛩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛰后稍无蛩”出自宋庆之的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。