“此去多应收故地”的意思及全诗出处和翻译赏析

此去多应收故地”出自唐代韦应物的《送常侍御却使西蕃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ qù duō yīng shōu gù dì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“此去多应收故地”全诗

《送常侍御却使西蕃》
归奏圣朝行万里,却衔天诏报蕃臣。
本是诸生守文墨,今将匹马静烟尘。
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。

分类: 边塞写景

作者简介(韦应物)

韦应物头像

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《送常侍御却使西蕃》韦应物 翻译、赏析和诗意

《送常侍御却使西蕃》是唐代诗人韦应物的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送常侍御却使西蕃,游走万里,品行高洁。如今又接到天子的诏书,让你回到皇宫奏报西蕃的事务。你从前是一个读书人,深居笔墨之间,而现在你却要化身为一个行走于沙漠之上的使者。你在旅途中遇到河关附近的暮雨,走在田野和亭障中与当地百姓相识。你此次去往的地方原本是你熟悉的故土,但你却不愿意放弃在沙塞之地频繁往来的机会。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位常侍御的旅程,他奉命前往西蕃,现在又被命令返回圣朝奏报。诗人通过描述这位御使的境遇,展示了他的品格高洁,勇于担当。这位御使本是一名文官,埋头读书,深藏不露。然而,他却放下了书本,放弃了舒适的生活,踏上了辛苦的旅程。

诗中旅途中的暮雨和遇见的百姓,表现出诗人对于自然和人民的关注和思考。河关之地的暮雨给旅途增添了一份苦涩和寂寥。而与当地百姓相识,则展示出诗人对于平民百姓的亲近和关心。

诗的最后两句“此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。”表达了诗人对这位御使的赞美和敬佩。诗人认为,这位御使应该回到他熟悉的故土,却不愿放弃在沙塞之地与各种人物往来的机会。

总之,这首诗描绘了一个文官放弃舒适、踏上艰难旅程的形象,通过对自然和人民的描写,再现了旅途中的苦辣和遭遇,表达了对这位御使的赞美和敬佩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此去多应收故地”全诗拼音读音对照参考

sòng cháng shì yù què shǐ xī fān
送常侍御却使西蕃

guī zòu shèng cháo xíng wàn lǐ, què xián tiān zhào bào fān chén.
归奏圣朝行万里,却衔天诏报蕃臣。
běn shì zhū shēng shǒu wén mò,
本是诸生守文墨,
jīn jiāng pǐ mǎ jìng yān chén.
今将匹马静烟尘。
lǚ sù guān hé féng mù yǔ, chūn gēng tíng zhàng shí yí mín.
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
cǐ qù duō yīng shōu gù dì, níng cí shā sāi wǎng lái pín.
此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。

“此去多应收故地”平仄韵脚

拼音:cǐ qù duō yīng shōu gù dì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此去多应收故地”的相关诗句

“此去多应收故地”的关联诗句

网友评论

* “此去多应收故地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此去多应收故地”出自韦应物的 《送常侍御却使西蕃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。